50

“我们不能就这么把他留在这儿,”威尔低头看着斯图尔特,然后又看了看他父亲,“我们要是走了,他会死的。”

“他想死的,威尔。”爱德华回答说,声音出奇地冷漠。

“你怎么能这么说?”威尔抗议道,“爸爸,他都要死了啊!”

“威尔,如果我们救了他,你说他会感谢我们吗?”

“我……我不知道。也许他只是一时冲动——也许他不想死的。他可能已经求救过了。”

“威尔,这个人没有朋友。他在做出那一切的时候,已经毁灭了所有幸福的可能性。”

“不,”威尔摇摇头说,“我不会让他死的。”他环视了一圈厨房,然后朝电话走去,拿起了听筒。

“你好好想想,威尔,”爱德华疾步走来,将手按在电话上,切断了通讯,“如果我们叫了救护车,就会惹上警察。我们要怎么解释这个?”他举起了枪。

“我不知道。我们可以藏起来。”

“那他们问我们怎么会在他的公寓里,和他是什么关系时,我们要怎么说?”

“我……我不知道……”威尔的声音怯懦了。

“就是啊,”爱德华说,“你不知道。威尔,不管我们怎么做,他大概都会死。我们为什么要放弃一切,去救一个死人呢?这可是害得你生不如死的人啊。为什么要为了他而毁了一切呢?”

“因为不救的话,我会永远无法原谅自己。爸爸,难道你没有良心吗?”

“你怎么敢这么说,”爱德华突然冲着自己的儿子厉声斥道,“我做过的一切——我现在正在做的一切——都是为了保护你。你真以为我想来这儿,来这间公寓里,想着拿他怎么办?”他一只手指戳着斯图尔特昏死过去的身体说道:“我还不是为了你,才会在这儿。”

威尔盯着地板:“如果你因为帮我而心生愤恨,对不起。”

“我的天啊,”爱德华挥舞着手说,“威尔,你难道不明白这可以终结你的噩梦吗?你只需要一走了之就行了。你可以离开这栋楼,继续你的生活。你只需要这么做的勇气。”

“不行,”威廉似乎做出了决定,扬起下巴,对峙着他的父亲,“你要走就走好了,我不能见死不救。”

“那你比我想象的还要蠢。”爱德华啐了一口,转身走出了公寓。

***

“你觉得埃瑞克说的是实话吗?说他被威胁了?”她们坐在特拉法尔加广场上,丽兹问道。

“看起来是的,”艾玛说道,“但如果他说的是实话,那所有其他事都说不通了。”

“我知道。”丽兹思索着她话里的意思。

“我在想,”艾玛说道,“一定是抓了丹的人写了那封信,假装是他。扣住了丹的人还指责你和他有一腿。他们为什么要这么做?”

“我不知道,我真不知道。”

“但是你知道这意味着什么,”艾玛突然恍然大悟,“不管是谁抓了丹,他都认识我们所有人。也许是某个与我们关系很近的人,丽兹。”

“你怎么会这么想的?”丽兹一听,甚是震惊。

“一定是的啊,不然他们怎么会知道你,把你也编进了信里?”

“好吧,”丽兹说道,听起来却不怎么信服,“但是如果是认识我们所有人的人,那就能把范围大大缩小了。我们说的可是关系很近的人,小艾。为什么我们的朋友中会有人要绑架丹,袭击理查德呢?”

“我不知道。”艾玛一边努力想,一边说道。

“还有他们为什么要装成丹,说我和他有一腿呢?”

“不知道。”

“小艾,”丽兹慢慢说道,“还可能有另外一种解释。”

“你说。”

“也许寄信的人和威胁埃瑞克的人,都是丹。”

***

威尔重新放好了听筒,走向斯图尔特,跪在了他的头边。“别担心,斯图尔特,你会没事的。救护车已经赶来了。”

他觉得完全束手无策,只能希望救护车赶紧到来。他回想着父亲突然走掉的样子。他怎么可以那样?

门外传来敲门声,救护车可不会到得那么快。

威尔慢慢站起来,将头探出厨房,沿着走廊望向门口。

敲门声又响了起来——也许是他爸爸改变主意回来了。他从厨房向外迈出一步。

“斯图尔特·哈里斯?”一个陌生的声音吼起来。

威尔当场愣住了。

“斯图尔特·哈里斯,我们是警察,要找你谈话。”

该死,威尔心想。要是警察在屋子里发现了他和垂死的斯图尔特,他们会怎么想?他们会不会觉得是自己怀有某种谋杀他的企图,强迫斯图尔特吃下了药片?

他弓身钻入对面的房间,那是斯图尔特的卧室。他关上了门,心怦怦作响,呼吸清浅。他站在房间中央,听着警察的动静。