15.马克(第2/4页)

在回程的航班上,我一直在盘算卡拉是不是故意订错酒店日期的,或者至少是她的潜意识让她这样做,因为卡拉一直是个冷静而自制的人,几乎不会犯那样的错误。很可能是她想让我们过得不愉快,让治愈我们婚姻的度假以失败告终。“我们根本没住在那里,”我还是决定这么说,“我们想别的办法了。”我用深色的玻璃杯做掩护,在她的脸上搜寻一丝线索,但是从她的表情中什么都读不出来。她一直在帮助我,我不认为她曾意图破坏我的幸福。

“你们又和那栋公寓的房主取得联系了吗?找出他们没出现在你们那里的原因了吗?斯蒂芬似乎相当担心他们。”

“是的,确实如此。她怀疑他们是不是在开普敦迷路了或者遇到了劫机,可你也知道,出于礼貌他们至少应该让我们知道他们还活着。”

“尽管如此,他们一直没出现还是很奇怪,不是吗?为什么要登出换屋广告,安排你们住进他们那里,自己却不出现?真是令人费解。”

“的确如此。”我假装打了个哈欠,希望这样能阻止她锲而不舍的追问。斯蒂芬和我曾因为探究珀蒂家重重谜团的真相而针锋相对,可是既然我们回家了,似乎也没有必要再为此事而困扰。

“她这样操心真是太体贴了,”卡拉说,“斯蒂芬是个好女孩。”

我没有理会卡拉的语气,又重新聊了一会儿我们回来的事。“你不会碰巧挪动过我们房子里的东西吧?”

卡拉透过太阳镜的上方看着我:“什么?”

“我们发现有些东西被挪了位置,好像有人在那儿待过。”卡拉打量着我。也许是她带着那个家伙——他到底叫什么来着?——过来待了一阵,来一场“户外探险”。“非常欢迎你来,你知道的,可以像在自己家一样随便。”

“我进去过两次,”她说,“去给花浇水,查看东西,是为了帮你们。我没有挪动过东西。”

她的语气很冷淡,我也不想让她生气,我最不希望的就是今天再发生任何争执。“这太好了,真的。谢谢你的帮助。你总是那么……”

“那么什么?”

“热心。”

现在,她哼了一声,讽刺地笑了笑,又恢复了常态。“这样啊,好吧。”

我冲她咧着嘴笑了一秒钟,然后摇了摇杯里的酒,说:“不过,也不全是糟糕的事。我在那儿领悟了一些事情。当你从日常的琐事中抽离出来,会发现更广阔、更丰富的世界。”卡拉凑过来,点了点头,鼓励我接着说下去,可我发现自己再也找不到那感觉了——好像抓住了遥远的梦里的某个线索。我向外望着下方的停车场,一个嬉皮士正站在他那辆迷你库珀(Mini Cooper)的车尾和停车场管理员吵架。“虽然只是一周的时间,可回来后感觉很奇怪。”

“我特别能理解你的感受。在里士满待了两天后,那里真安宁……空气好清新,你知道的。我告诉过你杰米·桑德森也在场吗?不敢相信,她又带了一个小鲜肉。你肯定会觉得她年轻了三十岁。在那儿的头一晚,我们应邀去吃晚餐。是里士满风情的晚宴,我猜。所有的诗人应该都到场了,只有泰里和马西娅还有他们的随行人员在伊丽莎白港租了辆小面包车,结果中途迷了路。我只能想象其中一个成员……”她开始滔滔不绝地讲起整个故事的时候,我没再去听。

说真的,我在这里做什么,为什么不是在家里和我的家人在一起?我知道这并不代表我不忠。即使真到了那个地步,我也绝不会因为卡拉而放弃斯蒂芬,何况一切还远不至此,也永远不会这样。卡拉时常会让我想起生活没变糟糕时那个年轻的、充满力量的自己,正因如此,我现在才会坐在这里。而且,此时此刻,我很想斯蒂芬。这趟旅行本应该让我们得到治愈,可结果却一团糟,我们现在的关系比以前还要糟糕。今天早上她把海登抱到怀里时,竟然背对着我,把海登从我面前挡住。她竟然不信任我,怕我会对自己的亲生女儿怎样。我本该高兴的,因为她不知怎的说服了自己那只猫已经死了,而我穿着内衣在雨天站在庭院里是因为我当时精神错乱,并非一个疯疯癫癫的罪犯。

我必须处理好那件事,让她再次信任我,放心和我在一起;我不知道该怎么做,但我知道提起佐伊对这件事没好处,这就是我在约翰内斯堡机场的大厅什么也没有说的原因。

和卡拉坐在这里也许于事无补,但我还是往酒杯里斟满了酒,并点了些小吃。

我到家时已经九点多了。有人在我的停车位弄翻了一只带轮子的大型垃圾箱,我把车停在了邻居家的厢货旁边,就在我下车准备去挪垃圾箱时,不知怎的在车边绊了一下。我走近了才发现,三只巨大的老鼠从箱口掉到了地上,里面散发出的一股腐败的恶臭钻进了我的鼻子,让我作呕。我跌跌撞撞地回到车里,决定把车停在其他地方,在几个房子外的地方找了个空位。