00000110/第六章(第2/3页)

“二月十五日?”吉勒特问。

帕特里夏·诺兰瞥向他。“ENIAC?”

“对。”吉勒特说,然后又解释,“ENIAC类似于通用自动计算机,不过出现得更早,四十年代就投入使用了。起用日期是二月十五日。”

“ENIAC的全名是什么?”

吉勒特说:“电子数字积分计算机。”他和所有骇客一样,对计算机历史知识一清二楚。

“可恶,”谢尔顿咕哝道,“碰上了一个模式杀人狂。太好了。”

VICAP又传来了资料。吉勒特瞥向屏幕,知道了这组字母缩写代表“暴力犯罪追踪程序”。看来警方与骇客一样爱用缩略语。

“哇,又有一桩。”莫特看着屏幕说。

“又有一桩?”斯蒂芬·米勒问,一脸迷惑。他心不在焉地整理着乱糟糟的磁盘和文件,这些东西在他的办公桌上堆了有六英寸高。

“大约一年半之前,一个外交官和一个陆军上校在弗吉尼亚的赫尔登市被杀,两人都有贴身警卫。那边属于杜勒斯收费公路高科技带……我正在调出完整的档案。”

“弗吉尼亚凶杀案的日期呢?”安德森问。

“八月十二日和十三日。”

他将日期写在白板上,扬起一边的眉毛,看着吉勒特。“想到什么没有?”

“IBM公司的第一台个人电脑——”吉勒特回答,“投入市场的日期是八月十二日。”诺兰点点头。

“所以,他的确有个主题。”谢尔顿说。

弗兰克·毕晓普补充道:“这也意味着他会继续下去。”

莫特的电脑终端机发出柔和的滴滴声。他倾身向前,大型自动手枪在椅子上敲出巨响。他皱着眉头。“我们碰上麻烦了。”

屏幕上出现以下字眼:

无法下载档案

下面还有一句较长的信息。

安德森阅读着信息,摇摇头。“波特兰和弗吉尼亚的凶杀案档案不见了。VICAP的系统管理员说,这两个档案在资料储存过程中因失误而受损。”

“失误。”诺兰喃喃说着,和吉勒特交换了一下眼神。

琳达·桑切兹睁大了眼睛,说:“该不会是……我是说,他不可能侵入VICAP吧?没人侵入过呀。”

安德森对莫特说:“试试州资料库:俄勒冈州和弗吉尼亚州的案件档案库。”

过了一会儿,莫特抬头说:“找不到这两个案子的档案。全部消失了。”

莫特与米勒不太确定地互相对视。“越来越可怕了。”莫特说。

安德森若有所思地说:“他的动机究竟是什么?”

“他是个可恶的骇客,”谢尔顿喃喃地说,“这就是他的动机。”

“他才不是骇客。”吉勒特说。

“那么是什么?”

吉勒特不想教育这个难缠的警察。他瞥向安德森,安德森解释道:“骇客一词其实带有褒扬的意味,代表具有创意的程序设计师,就像‘骇客编程’这个说法所表达的一样。真正的骇客侵入别人的电脑,只是想试试身手,看看里面有什么东西——纯粹出于好奇。骇客的规矩是,可看不可碰。侵入别人的系统,实施破坏行为或偷窃东西,这样的人称为‘破客’——好比撬开别人的保险库。”

“他连破客都不配当。”吉勒特说,“破客就算会偷人东西、破坏档案,也不会伤害别人。我会把他称作‘杀人破客’,把‘破客’的C改成‘杀手’的K【注】。”

【注】此处的两个英文单词分别为cracker和killer,吉勒特改造的词为kracker。

“‘破客’以C开头,‘杀人破客’以K开头,”谢尔顿咕哝道,“这究竟有什么差别?”

“差别可大呢。”吉勒特说,“‘怪人’freak的f改拼成ph,就成了‘电话飞客’,是指专门盗打电话的人。‘钓鱼’fishing的f改拼成ph,就成了‘网络钓鱼’,表示在网上盗用别人的身份。Ware的复数拼成warez,而不是wares,就不是指一般的家用器具,而是指偷来的软件。在骇客圈里,拼法具有关键意义。”

谢尔顿耸耸肩,仍对拼法的差异没有特殊反应。

州警署的鉴定技术人员完成了任务,回到了计算机犯罪调查组的中央办公区,还拉来了两个破烂的行李箱。其中一人查阅着书面资料说:“我们采集到十八个模糊的指纹、十二个可见的指纹。”他对肩膀上背着的笔记本电脑包侧侧脑袋,“我们扫描过这些指纹,看来全是死者和她男友的。在键盘上也找不到手套的印迹。”

“所以说,”安德森说,“他是从外地进入死者的电脑的。软接触——就跟我们想的一样。”他向鉴定技术人员道了谢,那两人离开了。

这时琳达·桑切兹严肃起来,不再是等不及想当外婆的样子了。她对吉勒特说:“我已经检查过死者的电脑,把所有东西拷下来了。”她递给吉勒特一张磁盘,“这是启动盘。”