第二十七章(第2/3页)

库柏在键盘上输入关键词。他问:“只在美国范围内搜索吗?”

丹斯问:“他是什么国籍?”

“我想,他应该是美国人。他讲英语时,并没有什么外国口音。”

库柏搜索了许多网站,然后摇摇头。“钟表制造业是个很受欢迎的行业。规模较大的组织包括:总部位于瑞士的日内瓦钟表匠、珠宝商和金匠协会,高级钟表学跨行业协会;美国的钟表匠研究所;同样也设在瑞士的瑞士手表和珠宝零售商协会;英国钟表收藏家协会;英国钟表学会;瑞士手表业雇主协会和瑞士手表业联盟……另外还有几十家规模较小的组织。”

“给他们发电子邮件,”塞利托说,“询问一下关于邓肯的信息。无论他是钟表匠还是收藏家。”

“再问问国际刑警组织,”莱姆说完便转向文森特,“你们是怎么认识的?”

文森特结结巴巴地叙述了他们是如何偶遇的,又说这种无意的结识并不犯法。凯瑟琳·丹斯边听边用平静的口吻问了一些问题,然后指出他正在说谎:“我们谈好的交易法则是,你必须老实交待,”她说,同时身体前倾。从她那“捕食者”般凶猛的眼镜中投射出冷酷的目光。

“好吧,我只是,嗯,说的太笼统了,你知道的。”

“我们不要笼统的叙述,”莱姆吼着,“我们要知道你他妈的是怎么认识他的。”

这个强奸犯承认,虽然他们的相识的确是一种巧合,但却不是光明磊落的。文森特详细述说了他们在他工作地点附近一家餐厅里初次见面的情景。邓肯当时在跟踪昨天被他杀死的一个男人,而文森特正窥探着一个女服务生。

莱姆心想,这两人真是臭味相投。

梅尔·库柏从电脑屏幕上抬起头来:“找到一些东西……密西西比州以西有六十八个叫杰拉德·邓肯的人。我在查找搜捕令记录,以及联邦调查局的暴力罪犯逮捕计划记录。然后再进行比对,检查近似的年龄组别和职业组别。你真的无法再进一步缩小搜索范围了吗?”

“要是能缩小,我一定会的。他从来不说他自己的事儿。”

丹斯点点头,她相信他的这句话。

隆恩·塞利托提了一个莱姆也想问的问题:“我们知道他正在锁定特殊的谋杀对象,而且要提前把他们找出来。这是为什么?他有什么目的?”

强奸犯说:“因为他老婆的事情。”

“他结过婚吗?”

“那是过去的事了。”

“讲给我们听听。”

“几年前,他和老婆一起来纽约度假。他去某个地方应酬业务伙伴,于是他老婆就一个人去听音乐会。她沿着一条偏僻的小街走回宾馆,路上被小汽车或者卡车给撞了。司机逃逸了。她喊救命,但没人来救她,也没人报警或打电话给消防队。医生后来说,在她被撞以后,生命可能还持续了十分钟左右。他说,即使不是医生的话,过路的人也可以帮她止血。只要压迫出血点就行了。但是没人帮她。”

“到各家医院去查找姓氏为邓肯的入院记录,十八个月或三十六个月以前的记录。”莱姆命令道。

但文森特说:“别麻烦了。去年,他闯进医院,把他妻子的相关记录都偷出来了,还有警方的报告。他贿赂了医院里的什么人。从那以后,他就开始计划这件事。”

“但是,他为什么专挑这些受害者呢?”

“警察调查这起交通肇事案件时,曾找到了在车祸现场附近出现过的十个人。这些人是不是有可能救她,我不知道……但是,杰拉德,他确信这些人当时是可以救她的。他去年一整年都在查这些人的住址,以及他们的日程安排。他要趁他们一个人的时候找他们算账,好让他们慢慢地死。这对他来说很重要,就像他老婆的死法一样,一定要慢慢死去。”

“星期二那个码头上的男人呢?他死了吗?”

“一定是死了。邓肯让他悬在水面上方,割断他的手指,然后站在旁边看着他,直到他掉到河里去。他说,受害者试着游上岸,但一会儿就不动了,然后就在码头底下漂走了。”

“他叫什么名字?”

“我不记得了。好像叫沃尔特,但姓什么不记得了。在前面两起案件中,我没帮他。我真的没有。”他惊恐地看了看丹斯。

“关于邓肯,你还知道多少情况?”她问道。

“就这些了。他唯一乐于谈论的话题就是时间。”

“时间?都说了些什么?”

“什么都说,无所不包。时间的历史,时钟的运行方式,日历,还有人对时间的不同感受。例如,他曾告诉过我,英语里‘加速’这个词就来源于那种带有钟摆的时钟。你要把钟摆上的砝码向上提,才能让钟走快些。而‘放慢’这个词——就意味着你要把砝码向下放,钟才能走得慢……要是换别人来说,这些东西就会变得十分无聊,但他说的时候,嗯,你就觉得他说的话很有吸引力。”