第十章 涉水而行

新世界——宽广的地平线。

睁开你的眼睛,看见这是真实的。

新世界——渡过那令人惊恐的蔚蓝的波浪。

——戴维·维尔科克斯

在木工房里,耶稣刚打磨完桌子上有如棺木模样的箱子最后一角。他的手指顺着光滑的边沿摸过去,满意地点头,把砂纸搁到一边。麦克到达时,耶稣正擦着牛仔裤和衬衫上的粉末走出门来。

“嘿,麦克,我正给明天计划要用的东西做最后的加工。你想去散散步吗?”

麦克回想着昨天晚上他们在星空下度过的时光。“如果你想去,我求之不得。”他回答,“为什么你总是谈明天的事情。”

“明天对你来说是个重要的日子,是你在这里的原因之一。我们走吧。有个特别的地方,我想带你到湖的另一边看看,那景色简直无与伦比。你可以在那里见到一些更高的山峰。”

“听起来棒极了!”麦克充满热情地回答。

“看来你已经拿上了我们的午餐,那么我们出发吧。”

麦克猜想可能有沿湖绕行到湖对面的小径,可他们并没有走这样的小径,而是径直来到码头。天气晴朗,景色宜人。皮肤可以感到太阳的温暖,绝无灼热之感,清新的微风轻柔地、充满爱意地吹拂他们的脸。

麦克以为他们会乘坐一只泊靠在码头边的独木舟,因此当耶稣毫不迟疑地走过第三只也就是最后一只,仍径直朝前走去时,他感到很是吃惊。到了码头尽头,耶稣转过身,面对麦克,脸上露出了笑容。

“你先请。”他说着,嘲讽地做了个手势,鞠了个躬。

“你在开玩笑吧?”麦克慌乱地说,“我想我们是要散步,不是游泳。”

“是散步。我只是在想,横越湖水比绕过去省些时间。”

“我并不那么擅长游泳,再说这水看起来他妈的太冷了。”麦克抱怨道。他猛得意识到自己说的话,感觉脸都红了。“呃,我的意思是,实在是,实在是太冷了。”

他傻呆呆抬头看着耶稣,但耶稣好像觉得他的不安很有趣。

耶稣双臂交叉在胸前。“你的游泳能力很出众,这一点你知我知,要是我没记错,你还做过救生员。这里的湖水是很冷,还很深,可我说的不是游泳,我要你和我一起走过去。”

麦克终于开始认真考虑耶稣的建议——从水面上走过去。耶稣预料到他会踌躇,坚持道:“来吧,麦克。既然彼得能做……”

麦克笑了,这种笑更多是因为紧张。他想确认一下,又问道:“你想要我从湖面上走到那一边去,你是这么说的,对吗?”

“麦克,你反应没那么慢吧。可以肯定,谁也别想再你面前蒙混过关。来吧,这很有趣。”他笑了起来。

麦克走到码头的边缘往下看。湖水轻轻拍打脚下仅一英尺左右的地方,但这湖水可能有一百英尺深呢。到对岸的距离看起来极远。跳进水里并不难,他已跳过不下一千次水,可如何从码头跨步出去走到水上?像跳落到水泥地上一样,还是像跨上一只船?他回头看耶稣,耶稣还是轻声发笑。

“彼得遇到了同样的难题:如何从船中出来。这有如从一英尺高的台阶上跨出去,没什么。”

“我的脚会打湿吗?”麦克问。

“当然,水是湿的。”

麦克再次低头看水,有回头看耶稣,“为什么对我这么难呢?”

“麦克,说说吧,你害怕什么。”

“好吧。让我想想。我害怕什么?”麦克开始说了,“对了,我害怕看起来像个白痴。我害怕你戏弄我,我会像石头一样沉下去。我想象……”

“确实都是你的想象。”耶稣打断了他,“想象的本事有多大呀!仅凭这种能力就使你们和我们非常相似了。但没有智慧,想象是一个冷漠的工头。假如我能证明自己的说法,你认人们的目标是活在现在、过去,还是未来?”

麦克犹犹豫豫地说:“哦,我觉得最显而易见的答案是,我们的目标是活在现在。这个答案不对吗?”

耶稣笑了,“放松点,麦克,这不是一次考试,而是一次谈话。顺便说一句,你确实回答得很正确。但再告诉我,在你内心,在你想象里,现在、过去和未来,何处耗费你最多的时间?”

麦克思忖片刻,回答:“我想我得承认,我很少把时间花在现在。我在过去耗费甚巨,剩下的大部分时间,我试着搞清楚未来。”

“很像大多数人。当我与你在一起时,我是处于现在——我生活于现在,不是过去。尽管回顾过去可以想起和学会许多东西,但只是短暂的走访,不是长时间赖着不走。我也肯定不是处在你设想或想象的未来中。未来几乎总是受某种担忧的支配,我极少在那里出现吧?”