第十一章(第4/7页)

“你告诉他你看见什么了?”班度切克问。

“没有!他只是告诉我一些他们调查时使用的技巧。我觉得,作为唯一的目击证人,查清事情的真相对谁都没坏处。”

班度切克向后靠在椅子上,“查得怎么样了?”

她沉吟了一会儿才说,“不太顺利。但我会靠自己查清一切的。”

“听上去你很有决心。”

“我的确有决心。”她的声音明显提高了,“我一定会找出答案。我想知道这条狗出了什么事,为什么宠物美容师送它回来后就变成凶神恶煞一般。‘冠军’袭击肯辛顿先生之前,他才刚见到它。我必须知道原因。”

她已经下定决心,不管付出什么代价,她都会一查到底。

“哦,我要再说一次,今天你能来实在是太好了。”他说。

“我也很高兴见到你。”艾米回答。

安葬仪式进入尾声,他们两个没再说话。肯辛顿的儿女站在棺材旁边,几个人走过去跟他们讲话。艾米起身离开,不想看着棺材被缓缓放进墓穴。她朝自己的车子走去,希斯离开安保小组朝她走过来。

“听着,”他说,“那天的事。我希望你不要觉得我有什么企图。我没有。”

“我知道,我知道,是我反应过度。我最近老是这样。”艾米说。

“嗯,也许是有原因的。”

“我不知道。我只是有些累,很容易发火,然后更累了。”

“你这两周过得不容易。”

艾米回头望去,最后一位向哈罗德•肯辛顿致哀的人已经走到一旁,好让肯辛顿的家人能静静地默哀。

“有些人过得更不容易。”她说。

“是啊,我明白你的意思。”希斯说。特勤局的安保人员开始护送菲尔•汤普森一家乘车离开。“听着,我得走了。希望你很快会好起来。”说完他转身离开。

艾米恋恋不舍地望着他离去的背影。

“我也是。”她轻声说。

 

“这简直就是狗屁!”

查克有些口不择言了。上大学时他可从来没说过重话,艾米还从没见他发这么大的火。

“你觉得我能做什么呢?”艾米问,“我能做的就是把电话内容翻译过来。”

“你必须明白,我的一些客户不大会打理自己的财产。所以他们才让我来管理。”他说,“我只是不明白,为什么有人会写这样一张支票给一个完全不认识的人。”

“再跟我讲一遍吧。”艾米说。

于是查克从头开始讲起。他的客户收到一封从尼日利亚发来的电子邮件,说一个银行账户里有一些钱,一千八百万美元。据说这个银行账户的所有人已经死亡,又没有直系亲属或者律师委托书,所以只要申请,任何人都可以获得这笔钱。发电子邮件的人称,查克的客户只需要支付一小笔费用,他/她就能代表这个客户取得这笔钱,但必须预先支付费用,要用来交税之类的。于是查克的客户就往开曼群岛的一家银行汇了五千美元。

这个客户什么都没跟查克说,是查克每季度查看银行记录时发现了报表中的这项支出,询问客户后才知道。

“不用担心。”接到查克的电话时他的客户说。他相信之前联系过的那家公司一定会给他回信。他给他们打过电话,而且是同公司的执行合伙人直接通话——由全手语视频传译服务公司转接。

“我没有接过那通电话。”艾米肯定地说,“不过,我可以告诉你,即便是通过公司转接的我也不会觉得惊讶。只要通话双方的一方在美国,我们就会转接。”

“他们骗走了这个人的钱!”查克喊道,“你们明知道有人在诈骗,难道就不能阻止吗?”

“不,我们不能!别对我吼!”艾米坚持道。

“我没有吼。”查克又喊了一声才控制住自己的情绪,“你知道这个骗局,八百年前就有了。可我的客户上了年纪,对互联网一窍不通。他从来没听说过这种事。他靠固定收入生活,以为这次下半辈子可以不愁吃穿了。可恰恰相反,他赔了一大笔钱!”

“我知道。我跟你一样厌恶这种事。”艾米说。

“我甚至还给特勤局打过电话。”查克说,“跟他们本地办公室的一个人讲了这件事。他说,他已经在着手处理类似案件。有个来自失聪群体的家伙反映过这种事。他目前正在调查。”

艾米的眼睛亮了起来。“他不会碰巧叫拉斯科吧?”她问道。

“对,就是他。希斯•拉斯科。你认识他吗?他办事能力还行吧?”查克问。

“嗯,他人很聪明。”艾米说。

查克的表情一下子变了。“呦!呦!怎么回事?”他突然笑了起来。

“什么怎么回事?”