第四部 42

在C4炸药爆炸后的一片狼藉中,莎拉雅动用了她那份中情局证件的力量。周围几栋又笨重又结实的政府大楼只是表面给炸坏了,它们并未受到任何结构性的损伤。但街道上的景象却是灾难。路中央被炸出了一个巨大的坑,豪华轿车烧焦的残骸就像着火的陨石般掉在里面。惟一令人欣慰的就是在晚上的这个时候,爆炸附近的区域内一个行人也没有。

几十辆警车、消防车、救护车和来自各应急处置部门与维修部门的人员蜂拥而至,现场的周围拉起了警戒线。方圆两公里半之内的电力供应中断了,爆炸的附近区域还断了水,因为主水管已被炸裂。

莎拉雅和泰隆向警方陈述了情况,但她看到罗布·巴特和保安处的主管比尔·亨特已赶到现场接管了局面。巴特正在和通常负责现场侦察工作的警察队长说话,看到她的时候点了点头,示意她待在原地别动。

“这套正经八百的鬼名堂搞得我好心慌,就跟得了花柳病的牧师似的。”泰隆说道。

莎拉雅笑了。“别担心。有我在这儿罩着你呢。”

泰隆不屑地哼了一声,不过她注意到他还是紧跟在自己身旁。周围的工人叮叮咣咣地搬动着设备,冲着彼此大呼小叫,一辆辆汽车靠边停下,他们仿佛被笼罩在了一张声音织成的网里。

他们头顶有一架新闻机构的直升机在盘旋,很快又来了一架。随着雷鸣般的巨响,几架携带武器的空军喷气式战斗机从现场上方飞越而过,随即摆动着机翼消失在清朗的夜空之中。

伯恩来到回廊公园门口的那个早晨,纽约市笼罩在一片浓雾之中。他把装着马丁·林德罗斯骨灰的青铜瓮抱在胸前,走进了大门。他已经把十二支玫瑰送到了莫伊拉家里,后来接到她的电话时才知道,这是马丁和莫伊拉约定好的无声的告别方式。

他从来没见过莫伊拉。马丁只提到过她一次,那天他和伯恩两个人都喝得烂醉如泥。

现在伯恩看到了她:雾中的身影苗条匀称,脸颊边有几缕散乱的黑发。她就站在和他约好的地方,身后那棵树经过修剪的枝条攀到了一栋房子边的石墙上。前段时间她一直在国外出差;她说自己接到伯恩打来的电话时刚到家几个钟头。看样子她已经一个人悄悄地哭过了。

眼中没有泪的她朝伯恩点点头,然后两人一起走到了南端的石头矮墙边。他们的下方是一片树林。在右边的远处,他能看到哈得孙河平静的水面。缓缓流淌着的河水灰扑扑的,看上去就像是一张即将蜕去的蛇皮。

“我们了解他的方式各不相同。”莫伊拉的这句话说得很小心,仿佛是害怕透露出太多她和马丁曾共同拥有的过去。

伯恩说道:“没人能比我们更了解他。”

她两眼周围的皮肤松泡泡的,显然是最近这几天都在哭泣。她的脸线条有力,五官轮廓分明,两只聪慧的深棕色眼睛分得很开。莫伊拉身上有种不同寻常的宁静气质,似乎是个很知足的女人。伯恩心想,她和马丁在一起本应该很合适。

他揭开了瓮盖,露出一个装满骨灰的塑料袋,那是生命的残迹。莫伊拉伸出细长的手指打开袋口,和伯恩一起把骨灰瓮举到矮墙顶端斜过来,看着那灰色的粉末飘洒而下,与雾气融为一体。

莫伊拉凝视着在两人下方飘散开的模糊形状。“我们都爱过他,这才是最重要的。”

伯恩觉得这句话就是最合适不过的悼词。它让他们三个人都得到了某种平静。

  1. 帕塔加斯(Partagas)、基督山(Montecristo)、科罗纳(Corona),均为著名雪茄品牌。
  2. 玛蒂(Maddy),莫伊拉(Moira)的昵称。
  3. 念功(Shahada),指伊斯兰信徒默念信仰要义“安拉是宇宙惟一真主,穆罕默德是安拉的使者”。
  4. PET,英语“Personal Electronic Thingy”的缩写,是对PDA、掌上电脑之类的小型电子设备的俗称。
  5. “肌肉车”(musclecar),美国俚语,指大马力、高速度的中型汽车。
  6. 帕拉贝鲁姆(Parabellum),目前世界各国使用最为广泛的手枪弹药,主要有9毫米和7.65毫米两种口径。或译“帕拉贝伦”。
  7. 前南斯拉夫研制的44毫米口径火箭筒。