20(第4/7页)

她脸色泛红,手指扭在了一起。

“您知道我把这个角色演得糟透了。我并不是真的想帮杰罗姆·肯沃尔西。我只是想让他,还有大家,认为我试图帮他,这样他会感激我的。那就是为什么——”她突然转向麦克斯,“在吉阿·贝夫人被杀的那天晚上,我对你讲信的事情,并且极其天真、叫人不快地求你去事务长的办公室拿信封。我知道你不会去的。我知道你会直接交给船长。那就会把我牵涉进去。然后,我马上会禁不住招认,我一直试图帮助杰罗姆。我看不出这么做有什么坏处!我知道他没有杀人……或者至少(你们不明白吗?)我是这么认为的,因为我看见那个法国人……并且,我应该得到他的感激。

“但是从头到尾,”她最后无奈地说道,“都是——杰罗姆干的。什么世道啊。”

H.M.轻声笑了起来,又咳嗽了一下掩饰自己。

“沃戈尔,”他沉思自问,“沃戈尔。这是个地道的德国姓。”

“是的,”瓦莱丽说道,“这是另一回事了。我父——父亲在德国出生,但他加入了英国国籍,并且跟大家一样是个好公民。但是我总忍不住对我父亲的血统抱有某种同情,不行吗?后来——”她再次盯住麦克斯,“他们开始在背后议论我,还说‘嗨,希特勒’,我不知道他们可能在想什么可怕的事情。他们甚至暗示,发生假警报的那天晚上,我正朝一艘潜艇打信号。我有嘛!我那时因为害怕潜艇无法入睡,怕得要命,只是正好跑到那边的甲板上。要不是艾伦姨妈和阿瑟叔叔跟我说过,我得听杰罗姆的,还得跟他交往,我八辈子都不会上这艘船。”

“好啦,好啦!”H.M.说。

“可是,我还是个倒霉蛋。关于信的事您不相信我,我告诉您的可是真相啊?”

H.M.睁开眼睛:“我没相信吗,我的小姑娘?你看,我觉得你低估了我这个老头。”

“你相信了吗?”麦克斯追问道,“我以为……”

“听着,”H.M.厌倦地说道,“你难道忘了个人证言?忘了你亲哥哥告诉我们的话?忘了吉阿·贝夫人的客舱乘务员曾证实手提包里有过一捆信件?”

“天哪,她证实过!”事务长喃喃自语道。

阿彻医生又插话了。他皱起古典式的额头,挥挥手,模棱两可地表示反对。“是的,”他语气坚持,“但我还是对肯沃尔西先生想要杀那位女士的动机感到好奇。有损颜面的信件。呃——现如今这难道(请原谅我用这个说法)不是维多利亚时代才会有的威胁吗?”

“的确,”H.M.跟着说道,“但肯沃尔西的唯一经济来源,他的父亲阿伯萨德尔爵士,更像个维多利亚时代的家伙。如果你听过那些大家关于他性格的传说,你就会承认这点。”

医生毫不理会这些。

“嗯,”他微笑着说道,“我可能会支持你。目前为止,除了我以外,人人都对这场讨论发表了见解。正如星期三我在甲板上告诉你们的那样,我做了一次尸检。我说过结果惊人。”他顿了顿,“我没说我发现这位女士是被毒死的或淹死的。然而,我确实发现,她怀孕了。”

H.M.猛地咬了下手指。

“‘信中,’”他引述瓦莱丽的话,“‘承认了某些事。’我赌五镑,是关于杰罗姆·肯沃尔西的孩子的。伊丝黛尔·吉阿·贝打算直接去见阿伯萨德尔爵士。哦,我的眼睛。”他朝麦克斯眨眨眼睛,“啊,她喝得醉醺醺的时候,不是跟你说过,她要去见某个伟大的人吗?我赌五镑,她说的是海军部的人。她不是说过她有证据?这个,咱们第三次赌五镑,就是动机。

“女士们,先生们,这个动机现在使整个案件明确了。

“我们可以相当有把握地重现案件了。当吉阿·贝夫人决定远渡重洋,把自己的遭遇向阿伯萨德尔和盘托出时,肯沃尔西就冷静地下了杀心。如果要我猜测的话,我猜他还对此极尽诱惑之所能。我猜他说服吉阿·贝夫人乘这艘船,并且他也同去。我猜他只是请求她对他们的关系保持沉默,直到他打定主意怎么干了为止。”

拉斯洛普打断了他的话。

“哇!”拉斯洛普说道,“假如她在船上对某人说,她是他的一个朋友呢?”

“是啊,”H.M.说,“假如她说了呢?那会怎样?我想你注意过,伊丝黛尔·吉阿·贝,就算她兴高采烈、喋喋不休,对于谈论私事——哪怕她醉得东西不分,她始终是个守口如瓶、严守秘密的女人。注意,她丝毫不相信肯沃尔西:她假装把那些信件封在一个信封里交给事务长,并且可能对肯沃尔西说她这么做了,而实际上她把信件放在自己的手提包里。不幸的是,肯沃尔西看穿了这个花招。