11 无人认领的帽子(第3/4页)

“原来是这件事。”基廷突然警觉起来。波拉德再次注意到了他眼中掠过的冷酷光芒。“怎么,先生们?”

马斯特斯作了自我介绍,波拉德敢发誓,H.M.已经睡着了。“那么,先生,”总督察说,“你提出—嗯—万斯·基廷先生是被一种机械装置所杀,这令我们十分赞赏。”

他停了停,仿佛在等待鱼儿咬钩,但菲利普只是礼貌而戒备地点点头,马斯特斯只得继续说道:

“但根据我们目前所掌握的全部情况,凶器是这支枪。这支枪,”他将其举起,“你认得吗,先生?好吧。那么,你在之前的陈述中声称,星期二晚上加德纳先生把它带回家去了。”

“等一下,”基廷说,“可不能把全部责任推到我头上。在我所了解和所相信的最大范围内,他的确带走了。”

“你确实看见他带走了?”

“没有。但本杰明·索亚先生告诉我他拿了,而本杰明·索亚有什么理由要撒谎?”

基廷的声调出现了少许变化,举动也一样。也许是因为他在琢磨刚才缺席时他们都谈了些什么,或者也可能有其他原因。菲利普·基廷自信而热情的姿态不见了,那张诚恳的圆脸看去仍彬彬有礼,仅此而已。他从衣袋里掏出一把小刀,机械地把刀刃一开一合,似乎只是为了给手指头找点事做。

“先生,如果仅限于你亲眼所见的范围,”马斯特斯急促地催问,“你最后一次看见这支手枪是什么时候?”

“星期二晚上杀人游戏的过程中,十一点三十分左右,大致是这个时间。”

“你是怎样确定这一时间的?”

“游戏中断了,我们都准备回家。德温特问我们要不要喝一小杯再走,我们都说好,所以离开客厅回到他的书房。我可以告诉你:那时候手枪还躺在壁炉台上,我亲眼所见。”

到目前为止,波拉德记录着,菲利普·基廷关于星期二晚上的证词与德温特的证词吻合。小刀的刀刃又是咔嗒一声。

“原来如此。最后走出客厅的是谁?”

“德温特。我想他把门关上了。哎,该死,你还在看着我,但我没什么可说的了。我们回到德温特的书房,喝了点酒。”

“没错,先生。然后呢?”

“哦,喝着喝着盖尔小姐情绪低落起来,或者是别的什么事,总之她到外头她的车里去了。罗恩·加德纳跟了出去。”

“等一下。你们全体都在书房里这期间,有没有人在盖尔小姐出去之前离开过房间?”

“没有。我们只在那里待了几分钟而已。”

“盖尔小姐走后多久加德纳先生才去追她?”

基廷看上去很困惑:“我说不准。半分钟,或者可能一分钟吧。我建议罗恩别去。我说:‘喂,老弟,这种时候最明智的办法就是让她单独静一会儿。’别无事生非。可他还是追出去了。”

“一个人?”

“不,德温特和他一起到前门去的。”

“也就是说,如果加德纳先生拿走了手枪,必然是在他离开书房之后、和德温特先生一起走出房子之前?”

“我想是吧。我没看见他们。”基廷犹疑不决。他似乎感到,与H.M.漫不经心的试探相比,马斯特斯这种严肃、客观、直奔主题的问话方式更加难以招架。“你还想知道更多?好吧,当然。书房里只剩索亚和我。索亚也跟在德温特和罗恩后面出去了,他靠在门口。我则在他之后,去取帽子。我以为帽子在餐厅,所以去餐厅找,可它不在那儿。当我再次进入大厅时,索亚正从房子前部的客厅门口出来。所以我才知道。”

“知道?先生?”

“对,知道。索亚对我说:‘加德纳这家伙真该死,他还是把手枪带走了。’我问他是什么意思。他说当晚早些时候罗恩答应过把枪借给他用来展览之类的,罗恩还说当晚会带手枪过来。然后索亚又说:‘可他到底还是把枪拿走了。我看他该不会是故意羞辱我吧?’他指着客厅,千真万确,枪已经不在壁炉台上了。我就知道这些。索亚走到前门口,而我去大厅的衣柜,总算找到了我的帽子。索亚几乎气疯了,这我可以告诉你。”

马斯特斯思考着。菲利普·基廷最后一次咔嗒一声合上小刀,放回背心口袋里。

“基廷先生,你告诉我们,”马斯特斯清了清嗓子说,“索亚先生曾说:‘我看他该不会是故意羞辱我吧?’他这么说是什么意思?”

“哦,不,没关系。索亚就是这种人。你知道吗?他是威尔士人,既敏感,又骄傲得不得了,想象力过于丰富。请注意,本杰明的脑子可没问题!他的生意肯定赚得盆满钵满。他有办法从伦敦城里的任何公司那里筹到钱,令人放心。头脑好用,嗅觉灵敏,等等。”