第六章 八人晚宴(第3/3页)

“乔·谭波小姐,”唐纳德·科克叫道,“你不能相信这个,这——这太离谱了。”

她瞥了他一眼,他立刻沉默地退缩了。

“这是很玄的,”她低声说,“但是在中国,你得接受很多稀奇古怪的事。”

“在中国,”埃勒里笑,“你显然使你那本来就敏锐的头脑变得更聪明了。谭波小姐。”

伯尔尼嘲笑地说:“这也值得废话连篇,我亲爱的谭波小姐,如果你的书有你说的一半奥妙的话,恐怕我们和书评家就有事干了。”

“菲里克斯,”科克说,“你太无礼了。”

“谭波小姐,”卢埃斯小姐轻轻地说,“她确实知道她在说什么,真是才华横溢!我不知道你怎么能懂这么多,谭波小姐。”

这个娇小的女人脸色变得惨白,握住酒杯的小手正在颤抖。

伯尔尼同样冷酷地说:“我想,唐纳德,你已经找到一个新的赛珍珠,但是现在看起来,你更像是发掘出一个女的福尔摩斯。”

“他妈的!”科克咆哮着愤怒地站起身,“这是我听你说过的最下流的话,菲里克斯,把它收回去……”

“逞英雄啊,唐纳德?”伯尔尼说着,抬了抬他的眉毛。

“唐纳德!”科克博士喊了一声,这个高大的、头发蓬松的年轻人坐回去,气得直抖,“够了!菲里克斯,我相信你会对谭波小姐道歉的。”他低沉如雷鸣般的嗓音中有钢铁般的旨意,令人不敢违抗。

伯尔尼没发火,他轻声说:“我并非有意冒犯,谭波小姐!”但是他的黑眼珠闪着诡异的光。

埃勒里清清嗓子:“嗯——全是我的错,真的,是我的错。”他轻弹他的玻璃杯,看着里面清澈透明的红色液体。

“但是,天哪,”玛赛拉尖声道,“我受不了了,我一定要知道,乔,你说……奎因先生,谁会做这样的事?把所有的东西都倒过来?凶手吗?还是那个可怜的死者?”

“别这样,玛赛拉。”麦高文说。

“不是被害者,”卢埃斯小姐从喉中发出咕噜咕噜的声音,“他已经死了,亲爱的,就我所知。”

“也不是凶手,”科克粗声说,“没有人会笨到去留一个线索暴露自己。除非他留下的这个线索是要指证别人,另一个——他要陷害的人,这是很有可能的,老天,我敢打赌!”

科克博士凶狠地皱着眉头。

“或者,”谭波小姐快得连气都喘不过来地说,“这些也可能是有人在命案发生之后才跑进来做的,或者是不可知的力量做的,用复杂的方法留下痕迹,给警察留下线索。”

“又得分了,谭波小姐,”埃勒里很快地说,“你分析的能力非常出色。”

“或者,”菲里克斯·伯尔尼慢吞吞地说,“这凶手是个疯子,他干下这些事是想嫁祸于人,他就像爱丽丝梦游仙境里的那只会笑的猫一样,躲在背后窃笑。”

“拜托你们,”科克博士雷鸣般地吼道,他的双眼闪着凶光,“立刻停止这些无聊的推测,立刻,听见了没的?奎因先生,我想你有责任,确实有责任。说明这一切,如果你的目的是对我们展开调查——显然你怀疑我们所有的人——如果你在办公时这么干的话,我会对你表示感谢,但,不是在我们的饭桌上。否则,恕我不客气请你离开!”

“爸爸!”玛赛拉声音极弱地叫着。

“爸爸,为了该死的……”

埃勒里平静地说:“我向你保证,科克博士,我没有这样的意图。既然我的出现这么不受欢迎,我很抱歉,科克。”

“奎因!”科克低声喊,“我……”

埃勒里娜开椅子站起身来,同时,不小心弄翻了玻璃杯,红色液体溅在唐纳德·科克的衣服上。

“我真笨,”埃勒里低声说,立刻用左手抓起一条餐巾,轻拭滴溅的痕迹,“却是个灵巧的左撤子……”

“没关系,没关系,别……”

“好了,晚安!”埃勒里愉快地说,大步走出去,身后留下沉重尴尬的沉默。