十五,十六,厨娘们(第2/4页)

“呃,我必须要说,先生,这样我也真的卸下了包袱。您知道,我一直在对自己说也许我应该讲出来。然后,您知道,我又怕万一真和警察打起交道,妈妈会怎么说。她一直都特别强调要我们……”

“是的,是的。”赫尔克里·波洛赶紧说。

他感觉这一个下午已经听到够多关于阿格尼丝妈妈的故事了。

2

波洛来到苏格兰场,说要找贾普。他被领到探长办公室。“我想见见卡特。”赫尔克里·波洛说。

贾普迅速瞟了他一眼,问:

“又有何高见啊?”

“你不愿意帮忙?”

贾普耸耸肩,说:

“呃,我可不会反对,那样做没什么好处。谁是内政大臣的宠儿啊?是你。谁能玩弄半个内阁于股掌之间?是你。你可以帮他们遮盖丑闻。”

波洛的脑海里闪过那桩“奥吉思马厩案”。他不无自得地说:

“你必须承认那简直是太巧妙了,对吧?应该说是充满想象力的杰作。”

“也只有你才会想得出这种事儿!有时,波洛,我都觉得你简直是毫无顾忌!”

波洛的脸色一下子变得严肃起来。

“不是这样的。”

“呃,好吧,波洛,我不是这个意思。但是你有时太沉醉于你那些可恶的鬼点子了。你为什么要见卡特?想问他是不是真的杀了莫利?”

让贾普吃惊的是波洛居然很严肃地点了点头。

“是的,我的朋友,正是因为这个。”

“我猜如果真是他干的,他会告诉你,对吧?”贾普边笑边说。

但是赫尔克里·波洛依然很严肃,说:“他有可能会告诉我——是的。”

贾普不解地看着他,说:

“你知道,我认识你很久了——有二十年了吧?差不多吧?但是我还是猜不透你的意图。我知道你为年轻的弗兰克·卡特伤透了脑筋,不管出于什么原因,你不想他有罪——”

赫尔克里·波洛使劲儿地摇头。

“不,不,你错了,是另有原因——”

“我想大概是因为他那个女朋友吧,那个金发小妞。你也是个容易动感情的老家伙——”

波洛一下子生气了。

“不是我感情用事!那是英国人的通病!是英国人为年轻的恋人、垂危的母亲和深爱的孩子唏嘘不已。而我,是理性的。如果弗兰克·卡特是个杀人犯,我绝对不会感情用事,希望成全他与那个善良又平凡的姑娘的姻缘。如果他被吊死,她一两年后就会忘了他,重新开始!”

“那么你为什么不肯相信他有罪?”

“我确实是想相信他有罪。”

“你是说你有线索可以最终证明他是清白的?那么,干吗要保密呢?你对我们要公平啊,波洛。”

“我对你们很公平。很快,要不了多久,我就会给你们一个目击证人的名字和地址,对你们的起诉会很有帮助。她可以做证这个案子就是他干的。”

“那么——噢!你简直把我搞糊涂了。你为什么还这么火急火燎要见他?”

“为了让我自己满意。”赫尔克里·波洛说。他再没有多说什么。

3

弗兰克·卡特面色惨白憔悴,但仍勉强露出虚张声势的样子,用毫不掩饰的厌烦神情看着面前的不速之客。

他粗鲁地说:“是你啊,你这该死的小外国佬!你想要干什么?”

“我想见你,跟你谈谈。”

“你只管看好了,但是我不会和你谈什么,除非有律师在。这是我的权利,没错吧?对此你没办法。我有权要求我的律师在场,否则我啥都不会说。”

“你当然有这个权利。如果你愿意,可以要求叫他过来,但是我希望你不要这么做。”

“你当然会这么说,这样你就可以设下圈套让我承认那足以毁掉我的罪状,嗯?”

“现在这里没有别人,请记住。”

“这可少见啊?让你的警察哥们儿在门外监听,毫无疑问。”

“你错了。这是一个完全私人的会面,只有你和我。”

弗兰克·卡特笑了,笑容里带着狡诈和不快。

他说:“省省吧你!别想拿这些老把戏来骗我。”

“你记得有个叫阿格尼丝·弗莱切的姑娘吗?”

“从来没听说过。”

“我想你会记得她,虽然你可能从来都没有注意过她。她是夏洛特皇后街五十八号的女佣。”

“那又怎么样?”

赫尔克里·波洛一字一顿地说:

“莫利先生被杀的那天上午,这个姑娘偶然从顶楼的楼梯扶手往下看,她看到你在楼梯上,等在那儿,一边还在听着什么。后来她看到你进了莫利先生的房间。时间是十二点零六分或者十二点刚过一会儿。”

弗兰克·卡特明显开始发抖,额头上也渗出了汗珠,神色比平时更加鬼祟,两个眼珠狂乱地咕噜咕噜打转。他怒吼道: