胜利舞会奇案(第4/7页)

他将瓷人小心地放回原处,跳下椅子。

贾普脸上讪讪的有点不高兴,但鉴于波洛无意解释什么,这位警督也只好假装不介意了。我们正准备离开时,主人回来了,贾普为双方作了简单介绍。

第六代克朗肖子爵五十岁左右,风度翩翩,一表人才,但一脸酒色过度的样子,显然是个老花花公子。他那种拿捏出来的漫不经心,让人一见就讨厌。他礼数周全地对我们表示欢迎,声称他对波洛的杰出能力早已如雷贯耳,愿意随时听候我们吩咐。

“据我所知,警方正在全力以赴破案。”波洛说。

“他们是很努力,但恐怕我侄子的死亡之谜永远也不会水落石出了,这事从头到尾都那么离奇古怪。”

波洛锐利的目光紧盯着他,“你知道有谁与你侄子为敌吗?”

“没有,绝对没有,这我敢打保票。”他停顿了一下,又说,“如果你还有什么问题要问——”

“只有一个问题。”波洛口气很严峻,“舞会用的那些服装模仿你的小瓷人模仿得一模一样吗?”

“可以说丝毫不差,连扣子都是一样的。”

“谢谢你,大人,我就想确认这一点。日安。”

“下一步是什么?”我们匆匆走到大街上,贾普说,“你知道的,我必须向苏格兰场汇报。”

“只管去,我不会耽误你的。我还有件小事要处理,然后——”

“然后怎样?”

“然后结案大吉。”

“什么?你不是在开玩笑吧!你已经知道是谁杀了克朗肖子爵?”

“毫无疑问。”

“是谁?尤斯塔斯·贝尔特尼吗?”

“嗯,我的朋友,你知道我有个小毛病,在结局揭晓之前,我总喜欢把线索留在自己手里捂着。不过你别着急,时机一到,我就会和盘托出。我不会抢你的功劳,这个案子的功劳属于你,但有个条件,就是你必须允许我用自己的方式来破案。”

“行呀,那很公平,”贾普说,“我的意思是,如果能真相大白的话!你口风可真紧啊,是不是?”波洛笑而不答。贾普说:“好啦,我这就回苏格兰场了。”

他沿着街道大步流星地走了。波洛叫住一辆路过的出租车。

“我们现在去哪儿?”我好奇地问。

“去切尔西拜访戴维森夫妇。”

他将地址告诉了司机。

“你觉得新晋克朗肖子爵怎么样?”我问道。

“你怎么看呢?”

“我本能地认为那人根本不可信。”

“你认为他是小说中描写的那种‘邪恶叔父’,是吗?”

“难道你不这样看吗?”

“我嘛,我觉得他对我们相当和蔼可亲。”波洛不置可否地说。

“因为他心怀鬼胎,不得不对我们和蔼可亲。”

波洛看着我,一副恨铁不成钢的样子,嘴里嘀咕了几句,听上去像是在说 “毫无逻辑”。

戴维森夫妇住在那种“公馆式”公寓的三楼。仆人告诉我们,戴维森先生出门了,夫人在家。我们被引进一个长形房间,这里天花板低矮,墙上挂着富有东方风格的艳丽壁毯,让人觉得俗不可耐。房间里空气不流通,十分沉闷,燃香的气味更增加了不适之感。我们刚坐定,戴维森夫人就出现了。她身材小巧,皮肤白皙,若不是淡蓝色眼睛里流露出些许阴险狡诈的味道,本来还有些楚楚可怜,能让人泛起怜香惜玉之情。

波洛告诉她我们在协助警方调查此案,她一听就面露悲伤之色,痛心疾首地对我们说:“克朗肖太可怜了,可可也是,我们俩都很喜欢她,听说她出了意外我们都如五雷轰顶。你想问我什么?难道让我再回顾一次那个恐怖之夜发生的事情吗?”

“哦,夫人,请相信我,若非必要,我不会让你再难过一次的。其实贾普警督已经将案情介绍得很清楚了,我得到了一切需要的信息,现在只是想看看你在那晚舞会上穿的服装。”

这位女士看起来有些不知所措,波洛给出的理由听起来合情合理、天衣无缝,“夫人,你要理解,我是比利时人,比利时人办案有自己的程序。我们在办案时很重视‘重建现场’,这样才可能对当时发生的事情产生身临其境之感。你懂了吧,对于重建现场来说,在场人物穿什么服装是必不可少的一环。”

戴维森夫人还是显得有些心神不定。

她说:“我知道,我听说过重建现场的做法,但我没想到你们在细节上也这么较真儿。没关系,我这就去取衣服。”

她离开房间,很快就返回来,手里拿着一件白绿色相间的缎子制成的精美戏服。波洛接过来,用心查看了一番就递回给她,同时鞠了一躬。

“谢谢,夫人!你的衣服非常漂亮,只可惜这里少了一个绿色丝球,原来缀在肩头上的那个。”