这只小猪跑去市场(第5/5页)

波洛摇摇头,说道:“布莱克先生,真相总是要大白于天下的,即便过去了很多年。”

证券经纪人喃喃地说:“我不知道。”

波洛继续说道:“布莱克先生,出于尊重事实的考虑,我想请你做一件事。”

“什么事?”

“我想请你为我确切地写下来那些天在奥尔德伯里究竟都发生了什么。也就是说,我想让你帮我写一份关于谋杀及相关情况的完整记述。”

“我亲爱的伙计,你是说在过了这么久之后吗?我怕我实在是记不准确了。”

“并不需要那么准确。”

“当然需要。”

“不,首先,随着时间的推移,人的记忆会忘掉一些表面的东西,而保留下来更重要的事情。”

“嗬!你是说只需要一个大致的梗概?”

“并非如此。我的意思是需要你认真详细地写下来发生过的每一件事,以及你所记得的每一段谈话。”

“那假如我记错了呢?”

“你至少可以尽可能地根据你的记忆来写。可能会和实际情况有些出入,但那也是难以避免的。”

布莱克好奇地瞧着他。

“但为什么要让我写呢?你看看警察的案卷就能了解整件事情,而且会比我的记忆准确得多。”

“不,布莱克先生,我们现在是从心理学的角度上来谈这个问题。我并不是想要那些最基本的事实。我想要的,是那些你所记得的事实。这些事实经过了时间和你的记忆的筛选,可能会有一些你们做过的事,说过的话,无论如何我是在警方的卷宗里找不到的。你从未谈起过这些事和这些话,也许是因为你觉得它们无关紧要,或者也许是因为你根本不愿再提。”

布莱克尖厉地说道:“我的这份记述不会出版吧?”

“当然不会。这只是给我看的,为了帮助我去演绎和推断。”

“那你不会不经我同意就引用里面的话吧?”

“当然不会。”

“嗯,”菲利普·布莱克说,“波洛先生,我可是个大忙人。”

“我明白这会占用你的时间,并且给你添不少麻烦。因此我很乐意为你支付一笔合理的报酬。”

一阵短暂的沉默。然后菲利普·布莱克突然说道:“不,如果我答应写了,我也不会要任何报酬。”

“那么你答应了吗?”

菲利普语带告诫地说道:“记着,我可不敢保证我的记忆都准确。”

“完全理解。”

“那么我想,”菲利普·布莱克说,“我愿意写下来。我觉得从某种意义上来说,这是我欠埃米亚斯·克雷尔的。”