第一章 帕尔格雷夫少校讲了个故事(第4/4页)

“想看看杀人凶手的照片吗?”

就在正要把照片递给她的时候,他突然之间僵住了。此时的帕尔格雷夫少校看上去比以往更像一只吃饱了的青蛙,他的眼神似乎越过了她的右肩膀,直勾勾地盯着那个方向——从那边传来了一阵脚步声和说话声,越来越近。

“呃,我真他妈的——我是说——”他把所有东西都塞回钱包,然后又把钱包塞进了他的衣服口袋里。

他的脸色比刚才显得愈发紫里透红,他以一种做作的腔调高声说道:

“正如我所说的,我想让你看看象牙,那是我所射杀的最大的大象——啊,哈罗!”他的声音里多多少少透着一种虚情假意。

“瞧瞧谁来啦!杰出四人组——植物动物应有尽有啊——今天你们交到什么好运啦——啊?”

伴随着脚步声而来的是四个马普尔小姐已经见过的酒店客人。他们是两对夫妇,不过马普尔小姐到现在为止还不知道他们姓什么,她知道大家管那个长着一头挺拔浓密的灰白色头发的大块头叫“格瑞格”[7],而他的妻子,那个金发女郎叫勒基[8];而另一对夫妇,一个又黑又瘦的男子和一个相貌端庄却又有些饱经风霜的女人,是爱德华和伊夫林。就她所知,他们是植物学家,同时对鸟类也很感兴趣。

“什么运气都没有,”格瑞格说,“至少我们想找的都没找着。”

“不知道你们认不认识马普尔小姐?这是希灵登上校、希灵登太太,还有格瑞格和勒基·戴森夫妇。”

他们客气地向她问了好,而勒基大声说着如果她再不马上喝口水的话就要渴死了。

格瑞格招呼坐在不远处,正和他妻子一起查阅账本的蒂姆·肯德尔。

“嘿,蒂姆。给我们拿点儿喝的来吧。”他向其他人提议道,“丰收鸡尾酒怎么样?”

他们都表示同意。

“您也来杯一样的吗,马普尔小姐?”

马普尔小姐道了声谢,说她还是更喜欢鲜青柠汁。

“那就来杯鲜青柠,”蒂姆·肯德尔说,“再加五杯丰收。”

“跟我们一起吗,蒂姆?”

“我倒想呢。不过我得把这些账对了。我不能把所有事情都留给莫利一个人干。对了,顺便说一句,今天晚上有钢鼓乐队[9]演出啊。”

“好啊。”勒基叫道,“真该死,”她的脸一阵抽搐,“我浑身扎满了刺。哎哟!爱德华故意把我撞到荆棘丛里去了。”

“多好看的小粉花儿啊。”希灵登说。

“还有可爱的大长刺儿。你是虐待狂,对不对,爱德华?”

“这可不像我,”格瑞格咧嘴笑着说道,“我天性善良,满满的都是人情味儿。”

伊夫林·希灵登在马普尔小姐身旁坐了下来,开始轻松愉快地跟她攀谈起来。

马普尔小姐把手头的毛活儿放在膝盖上。她缓缓地向右扭过头去,想看看她的身后,因为脖子的风湿病,这个动作做起来有些困难。在不远处,是有钱的拉斐尔先生所住的那栋挺大的屋子。不过那里看起来并没有人。

她很得体地跟伊夫林搭着话(说实话,大家对她真的是太好了!),不过眼睛却若有所思地审视着那两位男士的脸。

爱德华·希灵登看上去是个好人,沉静却又很有吸引力……而格瑞格呢——大块头,有些喧闹,显出一副很高兴的样子。他和勒基应该是加拿大人或者是美国人,她想。

她看了看帕尔格雷夫少校,他依然在扮演着一个略显夸张的敦厚长者。

有意思……


[1] 印度北部喜马偕尔邦首府,著名的避暑胜地和旅游城市。

[2] 东非肯尼亚最大的民族之一。

[3] 肯尼亚的国家语言之一,也是非洲语言当中使用人口最多的一种。

[4] 此处意指男同性恋者。

[5] 此处指原巴基斯坦西北边境省,与阿富汗接壤,历史上英国曾占领此地。

[6] 此处指的是英国重婚者乔治·约瑟夫·史密斯所犯下的系列杀人罪行,为获取钱财,他在一九一二年至一九一四年间先后用同样方法将三名与其新婚的妇女溺毙于浴缸之中,最终于一九一五年被捕后被判处绞刑。

[7] 格雷戈里的昵称。

[8] 英文原文为Lucky,意为幸运。

[9] 起源于特立尼达和多巴哥,流行于中美洲加勒比海和南美洲部分地区的乐队形式,最早使用由汽油桶加工而成的钢鼓作为敲击乐器。

* J.C.R.即John Cruikshank Rose,建筑师。该次旅行的东道主。