第十六章(第2/3页)

马普尔小姐的目光机灵地一闪。

“恐怕要让你失望了,我还是更喜欢做些浪漫的事,可能因为我年纪大了,又没有经历过爱情。亲爱的露西,在我看来,你已经完成了我们的约定,如果你真想在接下一个活儿之前还休个假的话,你还有时间去个不太远的地方旅游一番。”

“离开拉瑟福德庄园?不可能!我现在跟那群孩子一样,就是一个侦探,他们整天寻找证据。昨天翻了一天的垃圾箱,那气味真叫人恶心,但他们压根儿不知道自己要找什么。克拉多克督察,如果他们兴高采烈地拿着一张纸片去找你,上面写着,玛蒂娜——想活命就别靠近长仓库!你就知道我是在同情他们,把那张纸片放在了猪舍!”

“为什么放在猪舍?”马普尔小姐觉得很有意思,问道,“他们养猪吗?”

“没有,现在不养了,只是我有时候会去那儿。”

不知道是什么原因,露西的脸突然涨红了。马普尔小姐看着她,更感兴趣了。

“现在谁在庄园?”克拉多克问道。

“塞德里克在,布莱恩周末过来,哈罗德和阿尔弗雷德明天来,他们上午打电话告诉我的。克拉多克督察,我怎么感觉你让他们有些坐不住了。”

克拉多克笑了。

“我吓唬了他们一下,询问他们去年十二月二十日周五的行踪。”

“那他们记得吗?”

“哈罗德记得。阿尔弗雷德没想起来——也可能是不想说。”

“要证明不在场还是挺难的,”露西说道,“时间,地点,日期,要一一对上号挺不简单的。”

“要花时间和精力——但我们不缺这个。”他看了看手表,“我等一会儿去拉瑟福德庄园和塞德里克谈谈,但在这之前我想先找到坎佩尔医生。”

“现在过去刚好,他在六点有一台手术,一般半小时就做完了。我得回去做饭了。”

“爱斯伯罗小姐,有件事我想听听你的看法,整个家族对玛蒂娜这件事持什么态度?他们私底下是怎么说的?”

露西立刻给出了她的答案。

“他们对艾玛很不满,因为她把这件事告诉了你——对坎佩尔也很不满,好像是他让艾玛去的。哈罗德和阿尔弗雷德觉得玛蒂娜这件事是个骗局,完全是伪造的,艾玛不太确定,塞德里克也觉得这事是讹诈,但他觉得没有那么严重。而布莱恩,他的想法不太一样,好像挺相信这事的真实性。”

“我不太明白,他为什么这么肯定?”

“哎,布莱恩就是那样,容易被事情的表象迷惑。他觉得玛蒂娜是埃德蒙德的妻子——或是遗孀——她虽然突然返回了法国,但他们之后还会收到她的来信,可目前为止,她没有写过信,也没发过电报什么的。这在他看来也是很正常的,因为他自己从不写信。布莱恩很可爱,就像一只等主人带出去散步的小狗。”

“那你带他出去散步了吗?”马普尔小姐问道,“去了猪舍?”

露西机灵地给马普尔小姐使了个眼色。

“那个房间里,来来往往有那么多男士。”马普尔小姐默默地想着。

虽然她在维多利亚时代之后才出生,但马普尔小姐说“男士”这个词的时候,经常用维多利亚时代的腔调,让人仿佛置身于那个年代,脑中会立刻出现一个血气方刚的男人——也许有胡子——虽然有时不那么招人喜欢,但一定是男子气概十足的。

“你是个漂亮的姑娘,”马普尔小姐夸奖了露西一番,“我看他们一定献了很多殷勤吧?”

露西脸上泛起了一丝羞意,脑中闪现出一些记忆的片段:猪舍里,倚墙而靠的塞德里克,厨房的桌子边坐着苦闷的布莱恩,阿尔弗雷德帮她收咖啡杯时触碰到的指尖。

“男人,”马普尔小姐说道,语调就像在谈论某种危险的未知物种一样,“即使不再年轻——在某些方面都有相似之处……”

“亲爱的,”露西大声回答,故意提高了嗓门,“如果在一百年前,你肯定被当成女巫给烧死了!”

接着她把老克瑞肯索普求婚的事说出来了。

“事实上,”露西说,“用你的话说,他们确实向我献了殷勤,但哈罗德还是很正直的——给我的条件是城里工作上的优厚待遇,我觉得这跟我的外表没什么关系——他们肯定以为我知道些什么。”

她笑了起来。

克拉多克并没有笑。

“多留个心眼,”他提醒道,“他们不是想接近你,可能是想谋害你。”

“这就更好理解了。”露西同意他的看法。

她微微哆嗦了一下。

“男孩们很开心,”她说,“大家都快忘记谋杀了,几乎要把这当成游戏了,但这绝不是场游戏。”

“没错,”马普尔小姐答道,“杀人案不是游戏。”