第十二章(第2/4页)

“没人觉得这事儿是他干的,”谢莉说,“可要不是他,还会是谁呢?我止不住地想,这也许是某种意外。意外总是存在的。你自认为很懂蘑菇,于是出去采了些回来。但其中混进了一种霉菌,使得你痛苦地翻滚起来。如果医生能及时赶到,那你就算幸运的了。”

“鸡尾酒和雪莉酒似乎不会导致什么意外吧?”马普尔小姐说。

“哦,我不知道,”谢莉说,“一瓶喝的东西,很有可能混进点别的什么。我认识的一个人曾误服了浓缩DDT[1],结果病得极其厉害。”

“意外,”马普尔小姐深思道,“是的,看来这是最佳的解释了。我得说,我不认为在这起案件中,希瑟·巴德科克是被蓄意谋杀的。我不是说这不可能,没什么事是不可能的,但这起事件似乎不是这样的。不,我想真相藏在这儿的某处。”她沙沙地翻完了手里的杂志,然后又拿起一本。

“您的意思是,您在找关于某个人的某个特别的故事?”

“不是,”马普尔小姐说,“我只是在找一些对明星及他们生活方式的奇特评价,或者别的一些——某些有所帮助的细节。”她又将注意力转移回杂志上,谢莉则带着吸尘器上了楼。马普尔小姐面色红润,显得饶有兴趣。她有些耳背,因此没听到有阵脚步声正从花园小径传来,走向客厅的窗户。直到看见一丝阴影投到书页上,她才抬起了头。德莫特·克拉多克正站在窗外朝她微笑。

“我想,您是在做家庭作业吧?”他说道。

“克拉多克探长。见到你真是太高兴了。你能抽空过来看我真是太好了。想要杯咖啡还是雪莉酒?”

“能来杯雪莉就太棒了,”德莫特说,“您坐着别动,”他补充道,“我进屋的时候会自己要一杯的。”

他走进边门,没过多久就坐到了马普尔小姐身边。

“好吧,”他说,“这些书页给了您什么灵感?”

“相当多的想法,”马普尔小姐说,“你知道的,我这人不太容易被惊到,但这些确实让我感到有些吃惊。”

“什么?影星们的私生活?”

“哦,不是,”马普尔小姐说,“不是那些!那些都是最自然不过的东西了,机遇、金钱,以及亲密关系,这些都是非常正常的。我指的是这些文章的写法。你知道,我是很老派的,我觉得这种撰写方式是不可取的。”

“新闻就是这样的。”德莫特说,“很多肮脏的事情都会用合理评论的方式写出来。”

“我知道,”马普尔小姐说,“这有时会让我非常生气。我想,你会觉得我去读这些东西本身就很愚蠢吧。但人总会迫切地想参与到各种事情当中,老坐在屋子里没办法让我知道自己想知道的事。”

“我也是这么认为的。”德莫特·克拉多克说,“我过来就是为了要告诉您一些您想知道的事。”

“但是,我亲爱的孩子,请问,你的上司真的同意你这么做吗?”

“我不明白为什么不同意。”德莫特说,“给,”他补充道,“这儿有份名单,上面罗列了一些名字,都是从希瑟·巴德科克到场直至死亡,这一小段时间内在楼梯平台上的人。我们已经排除了不少人,也许你会说有些草率,但我不这么认为。我们排除了镇长和他的妻子、某位高级市政官及夫人,还有很多本地人,不过我们保留了她的丈夫。要是我没记错的话,您总是对丈夫们心存怀疑。”

“他们通常是最明显的嫌疑人。”马普尔小姐说,语气中颇带歉意,“而明显的,往往就是对的。”

“我完全赞同您的说法。”克拉多克说。

“但你是在指哪位丈夫,我亲爱的孩子?”

“您觉得是哪个?”德莫特问,目光敏锐地看着她。

马普尔小姐也看着他。

“贾森·拉德?”她问。

“啊!”克拉多克说,“您想的跟我一样。我觉得不会是阿瑟·巴德科克,因为您瞧,我想凶手不是要杀希瑟·巴德科克,我认为预计的受害者应该是玛丽娜·格雷格。”

“这几乎已经能肯定了,不是吗?”马普尔小姐说。

“那么,”克拉多克说,“既然我们俩都这么认为,咱们能讨论的东西就更多了。我会告诉您那天谁在场、看到了什么——或是认为自己看到了什么,以及他们站在哪儿或是认为自己在哪儿,就跟您当时在场一样。我的上司——按您对他们的叫法——不可能反对我跟您讨论这些的,不是吗?”

“说得很好,我亲爱的孩子。”马普尔小姐说。

“我大致跟您说一下别人告诉我的事,然后我们一起看看名单。”

他简略地说了一下听到的消息,接着拿出了名单。

“肯定是这些人中的一个。”他说,“我的教父,亨利·克利瑟林爵士,告诉我您曾在这儿办过一个俱乐部,叫作‘周二夜晚俱乐部’。你们几个轮流请大家吃饭,然后其中一人会讲一个故事——发生在现实生活中的、以谜团结束的故事,而只有讲述故事的人才知道答案。我的教父告诉我,您每次都能猜中。因此,今天早上我就在想,我要过来看看您是否能帮我猜一猜。”