第六章(第2/4页)

“杰弗逊先生,我听说你对那个死去的女孩很感兴趣?”

一丝扭曲的笑意从那张布满皱纹的脸上闪过。

“是的——他们一定都告诉你们了!这不是个秘密。我的家人对你们说了多少?”

他提问时迅速把目光从他们中的一个移到另一个人身上。

回答问题的是梅尔切特。

“杰弗逊夫人只说那女孩说话让你觉得有趣,她总是受到保护,除此之外什么都没说。至于加斯克尔先生,我们只和他说了几句话。”

康韦·杰弗逊笑了。

“艾迪很谨慎,上帝保佑她。马克说话可能比较直。梅尔切特,有些事我想最好还是详细地跟你们说一说。这很重要,你们可以由此了解我的态度。首先,应该回顾一下我生命里的重大悲剧。八年前,我在一次空难中失去了妻子、儿子和女儿。从那以后,我就像失去了半个自己——我指的不是身体上的残疾!我是一个很重家庭的人。我的儿媳和女婿对我一直很好,竭尽全力让我觉得他们是我的亲生孩子。但是我发觉——特别是最近——他们毕竟有他们自己的生活。”

“所以你们必须理解,基本上,我是一个孤独的人。我喜欢年轻人,享受和他们在一起。有一两次我起了收养一个女孩或男孩的念头。最近一个月,我和这个被杀害的孩子相处得非常愉快。她非常真实——非常天真。她总是谈论自己的生活和经历——童话剧、巡回演出公司、儿时和父母住在廉价的出租屋里。一种和我所知道的完全不同的生活!她从不抱怨,从不觉得辛苦工作是件丢人的事。一个真实、不怨天尤人、非常努力的孩子,没有被宠坏,很讨人喜欢。也许不是个淑女,不过,感谢上帝,她并不粗俗,也不——不客气地说——‘装得像淑女一样’。”

“我越来越喜欢鲁比。先生们,我决定通过法律程序收养她。她将在法律上成为我的女儿。我希望这能解释我对她的关心以及在听到她无故失踪后所采取的行动。”

一阵沉默之后,哈珀警司以不掺杂个人情绪也不会冒犯任何人的语气问:“我想问一下,你女婿和儿媳对此事的看法如何?”

杰弗逊立刻回答:

“他们有什么好说的呢?他们,呃,也许不太喜欢这个主意。这类事会引起一些偏见。不过他们表现得很得体——是的,很得体。你知道,他们并不依赖我。我儿子弗兰克结婚时,我把一半的财产分给了他。我认为,不要等你死了之后才让你的孩子继承财产。他们年轻时需要钱,而不是等到中年才要。我女儿罗莎蒙德坚持嫁给一个穷光蛋,我同样给了她一大笔钱。她死后这笔钱转给了她丈夫。所以,你看,这件事从财产角度来说是很简单的。”

“我明白了,杰弗逊先生。”哈珀警司说。

但他的语气中似乎多少有点儿保留。康韦·杰弗逊立即发觉了。

“但是你不同意,是吗?”

“这不该由我发表意见,先生。不过以我的经验看,家人并不总是通情达理。”

“我知道你是对的,警司。但是你必须记住,严格地说,加斯克尔先生和杰弗逊夫人不是我的家人。他们和我没有血缘关系。”

“当然,这样一来是有很大区别。”警司承认。

康韦·杰弗逊眨了眨眼。他说:“但这并不表示他们不把我当成一个老傻瓜!一般人通常都是这种反应。但我不傻。我很会看人。只要受到一些教育和指点,鲁比·基恩在任何地方都会有一席之地。”

梅尔切特说:

“我知道我们太鲁莽,问得太多了,不过,我们必须弄清楚所有的事实。你打算为这个女孩提供一切——就是说,在她身上花钱,不过你还没开始这样做,是吗?”

杰弗逊说:

“我明白你想说什么,你的意思是:这女孩的死是否会让某人受益?没有。正式收养的法律手续正在办理之中,还没有完成。”

梅尔切特慢慢地说:

“那么,如果你发生了什么意外——”

他还没问完,康韦·杰弗逊就说:

“我不可能发生什么意外——我是瘸了,但不是废人。尽管医生常常严肃地告诫我不要太劳累。不要太劳累!我壮得像一匹马!是啊,我知道生命的脆弱——天哪,我当然知道!死亡会突然降临到最健壮的人身上——特别是目前的公路交通事故。但我已经准备好了。十天前我立了一份新遗嘱。”

“是吗?”哈珀警司忙凑过身子。

“我为鲁比·基恩留下了总数为五万英镑的托管基金,等她年满二十五岁就能支取,等她有了自主能力的时候。”

哈珀警司瞪大了眼睛,梅尔切特上校也一样。哈珀的语气简直像是受到了惊吓,他说: