20(第3/3页)

“那就好,杰克。我只希望你跟编辑讨论的时候,心里能想想你的亲兄弟。我很确定你的编辑是不会考虑这一点的。”

“请别老提我的兄弟、我的动机之类,你其实对我们一点都不了解,既不了解我,也不了解他,更不了解我心里的想法。”

“好的。”

一片冰冷的沉默中,我们又驶出了几英里。我的怒气消了一点,开始反思自己是不是太苛刻了。她的目的是抓住那个他们现在冠以诗人名号的凶手,这同样也是我的目的。

“好吧,刚才对话时我态度不好,我道歉。”我说,“我仍然觉得我们应该互相帮助。我们可以合作,也许很快能抓住那个家伙。”

“我不知道,”她回答道,“我看不出我们有什么合作的必要,因为无论我说什么都可能被依次登在报纸、电视和小报上。你说得对,我确实不知道你心里的想法。我不了解你,也不觉得能够信任你。”

她没有再说一句话,直到我们驶入匡提科的大门。