六尊拿破仑的半身像(第6/8页)

“太简单了。根据照片到意大利区去抓人,罪名就是谋杀罪。您也想一块儿去吗?”

“我没想过这么麻烦的方法,因为我有一个更容易的办法。但我现在还不敢保证,这完全取决于一个根本不受我们掌控的因素,不过成功的希望很大——应该有三分之二的把握吧——假如今晚你愿意跟我们一块儿去的话,今天晚上说不定就能逮住他。”

“去意大利区吗?”

“不,我认为在齐兹威克区抓住他的可能性比较大。雷斯垂德,要是你今晚跟我一起去齐兹威克区的话,明晚我就跟你一起去意大利区,只是一个晚上,不会误事的。现在我们最好先睡上几个钟头,因为我们要在夜里十一点以后才出去,或许天亮时才能回来。雷斯垂德,跟我们一块吃饭吧,然后再坐着歇一会儿。华生,现在请你打个电话,把紧急通讯员叫来,我要让他立刻帮我送一封非常重要的信出去。”

然后,福尔摩斯就上了阁楼,花了很长时间翻看那些旧报纸的合订本,下楼以后,他的眼睛闪烁着一种胜利的神采,但他并未对我们两个说什么。这件案子很复杂,可以说颇费周折,我密切关注着福尔摩斯侦破过程中的每一个步骤。尽管我还不知道我们要去做什么,但我很明白,福尔摩斯是要守株待兔,我记得其中一尊拿破仑半身像在齐兹威克区,他是想趁这个荒唐的罪犯去那儿打碎塑像时当场把他抓住。因此,我对他的机智表示赞赏,他故意把错误的判断发表在报纸上,让罪犯误以为自己有了继续作案的机会。所以,当福尔摩斯告诉我把手枪带上时,我并未觉得意外。他则拿上一把装满子弹的猎枪,那是他最钟爱的武器。

我们于十一点钟准时乘着马车赶往汉莫斯密斯桥,下了车,我们让车夫等在那里,然后接着朝前走,没过多久就走上了一条大路,路上很平静,旁边是一排整齐的房屋,每座屋子前面都有本家的花园。路灯发出微弱的光线,我们借此看清拉布诺姆家的别墅门牌。显然,主人早已休息,在花园中的小路上,只从窗户缝里透出来一圈阴阴的光亮,其余地方则是一片漆黑。木头栅栏把大路和花园隔开,然后在花园里留下了一片阴影,我们就躲在这片阴影里。

福尔摩斯悄声说道:“我们也许会等很久。幸亏今天晚上没有雨。这里不能抽烟,这不是打发时间的好办法。放心好啦,我们有大半的把握,为此吃些苦也是值得的。”

我们并没有等候多长时间,便听到了一些动静,这倒有点出乎意料。此前并没有任何有人要来的迹象,一下子便传来了大门被人推开的声音,有个像猴子一样灵活、敏捷的黑影迅速冲到了花园的小路上。这个黑影急速地从窗缝间照在地上的光圈间通过,接着便在房子的黑影中消失了。此时万籁俱寂,我们连大气儿都不敢喘。没多长时间,就听到“嘎吱”的一声轻响,窗户被打开了。声音随即消失,然后又是漫长的寂静。我想那人正想办法进入屋子里。不久,我们看见室内闪出一道从深色灯笼里发出来的光,随即又消失了。显然,他要找的东西没在那里,因为我们接着就看到另一个窗帘也闪了一下光,然后是第三个窗帘。

雷斯垂德小声说道:“到打开的窗户那里去。等他从里面爬出来的时候,我们就抓他。”

可还没等我们行动,那个黑影就再次出现了。当他经过花园小路上有微光之处时,我看见一件白色的东西在他的胳膊下夹着。他贼眉鼠眼地四处张望,街道寂静无声,他的胆子也大了几分。他转过身子背对着我们,把东西放下,接着便传来一声很响的“啪嗒”声,然后又是连续的“咯咯”声。他很投入地干着,甚至没有听到我们悄悄穿过草地时的脚步声。福尔摩斯像猛虎一样扑到了他的背上,雷斯垂德和我马上把他的手腕抓住,迅速地用手铐铐住了他。当我们扭住他的头,使其转过来之后,一张两腮深陷丑陋无比的脸出现在了我们面前,他凶狠地瞪着我们,脸上的肌肉不停地抽搐着,我仔细辨认才确定他的确是那个照片上的人。

但是,福尔摩斯对他并不关注,而是蹲在台阶上认真检查他从屋子里偷出来的东西。这也是一尊被打成碎片的石膏像,跟我们之前看到的一样,应该也是拿破仑的半身像。福尔摩斯在亮光下仔细地检查那些碎片,但我并未发现这些碎片有何可疑之处。这时,屋里的灯亮了,房子的主人开门出来,这个人和蔼、肥胖,身上穿着衬衫和长裤。

福尔摩斯说道:“您就是卓兹雅·布朗先生吧?”

“对的,您肯定是福尔摩斯先生啦,我收到了通讯员送来的加急信件,而且完全根据你的吩咐做了。我们从里面锁上了每一道门,静待事情的发展。非常高兴能够帮你们抓住这坏蛋,几位先生,请到里面休息吧。”