沼泽地里的火光(第2/8页)

“是的,我确实要到那里去。”

“哦,您也知道福尔摩斯给我的指示。我也不希望对您造成什么妨碍,但是福尔摩斯却多次严肃地告诫我,让我不要离开您的身边,尤其是不能让您一个人到沼泽地去。”

亨利爵士的脸上露出了愉快的微笑,他把手放在了我的肩膀上。

“亲爱的朋友,”他说道,“福尔摩斯确实是一个绝顶聪明的人,但他却没有料到我来到沼泽地以后发生了什么事情。您知道我的意思吗?我相信您是不想成为一个让别人讨厌的人的。我必须要一个人出门。”

这件事让我感到十分为难,我不知道说些什么、做些什么才好。我还没有拿定主意,亨利爵士已经拿着手杖出去了。

我重新对此事进行了考虑,然后就受到了良心的谴责,因为我竟然为亨利爵士离开我身旁寻找种种托词。我不敢想象,假如因为我没有听从你的指示而使一些不幸的事情发生——我只能硬着头皮走到你面前向你忏悔我的罪过,到那时,我该如何面对自己呢。说实话,一想到这些事情,我的脸就发烧。或许现在去追还不算晚,所以,我立刻朝着斯特普尔顿家的方向出发了。

我走出了自己的最快速度,一路匆匆追赶,一直走到通向沼泽地的小路岔口我才追上了亨利爵士。我怕自己走错路,就迅速爬上了一座小山,在山上,我能够居高临下地俯察一切——

那座小山斜插进了阴暗的采石场,一登上山顶,我马上就看到了亨利爵士的身影。他此时正行走在沼泽地的小路上,离我大概有四分之一英里的路程,他的身边有一位女士,除了斯特普尔顿小姐以外,不会再是别人了。很显然,他们两个已经心有灵犀,看来他们是约好在这里相会的。两个人一边肩并肩地慢慢散步,一边喁喁私语。我看到贝莉儿用双手急切地比画着什么,她似乎认为自己所说的是一个非常严肃的问题;而爵士则仔细地倾听着,有那么一两次,他甚至断然地摇头表示反对。站在乱石中间的我此刻一直在望着他们,但却不知道接下来怎么办才好。走上前去,然后中断他们亲切的谈话,这看起来是一种再荒谬不过的举动了,我只要让他们一直留在我的视线之内就可以了,这就是我的职责。在我看来,偷偷地窥视一个朋友的秘密,确实是一件让人感觉非常羞耻的工作。但是,我现在除了在山上监视他,还有什么更好的办法呢,还是等事后再向他承认自己的错误求得心理上的安宁吧。实际上,假如当时亨利爵士遭遇了什么突然发生的危险,我和他的距离显然是太远了,根本来不及救助,但是我认为,处在当时那种情况下,我们两个的看法一定是相同的,而且当时我确实也想不出什么更好的办法来了。

过了一会儿,亨利爵士和贝莉儿小姐停下了脚步,全神贯注地站在那里交谈着什么。这时,我突然发现监视他们约会的并不止我一个人,我看到空中浮动着一个绿色的东西,仔细一看才发现那个绿色物体被装在一根杆子的顶端,手里拿着杆子的人正在一条坎坷的小路上行走着——那是斯特普尔顿拿着他的捕蝶网正在赶路。他与那对情侣的距离显然比我要更近,而且他好像就是冲着两个人的方向过去的。就在那时,亨利爵士忽然把贝莉儿小姐拉进了自己的怀里,用胳臂抱住了她,她好像很努力地想挣脱他的怀抱,她还把脸扭向旁边,抗议似的举起了自己的一只手,试图躲避亨利爵士的亲吻。忽然,他们赶紧分开了,而且慌张地转过了自己的身子,原来斯特普尔顿看到了他们的亲密举动。他疯狂地冲着他们俩跑了过去,他的捕蝶网非常有趣地在他的身后随风摆动。斯特普尔顿站在这对情侣面前,愤怒地指手画脚,但我却不知道他究竟想要表达什么意思。看起来好像是斯特普尔顿在指责亨利爵士,而爵士则对他解释什么,但是斯特普尔顿不仅明显地表示拒绝接受他的解释,而且好像更加愤怒了,他的妹妹则高傲地站在旁边,一声都没吭。最后,斯特普尔顿转过身子,以一种专横的手势对着妹妹一挥,她犹豫地望了亨利爵士一眼,然后就跟哥哥并肩离去了。从生物学家的手势可以看出来,他对自己的妹妹同样极为生气。亨利爵士对着兄妹俩的背影望了一会儿,然后开始沿着来路慢慢地往回走。他垂头丧气,充分表明了自己有多么的失意。

我弄不清这到底是怎么一回事,只是由于自己趁着朋友毫无察觉的时候,偷窥了他们亲密的场景而在心里产生了深深的羞愧。我赶紧顺着山坡跑下去,在山脚下与他会合。亨利爵士的脸被气得通红,皱着眉头,就像一个计穷智短、手足无措的人。