一七 雷诺(第2/4页)

“银箭”位于帕森威里与莫克湖的半中央。

“那地方不错,”黛娜开着她的小轿车载着我们朝那儿驶去时告诉我。“波莉·德·沃托是一个好人。她卖给你的任何东西都很棒,或许除了烈性威士忌酒。那酒尝起来总有点儿苦,仿佛是从一具尸体里流出来的。你会喜欢她。只要你不大吵大闹,你可以拿走那儿的任何东西。她受不了噪音。我们到了。看见树丛后面红蓝相间的灯光了吗?”

我们驶过树丛,这所路边旅馆尽收眼底,它是一座灯火通明的城堡式的建筑物,紧靠路边。

“你说她不能忍受噪音是什么意思?”我听着砰砰响的阵阵枪声问道。

“出事了,”女孩咕哝着,停了车。

两个男人中间拖着一个女人跑出了旅馆前门,消失在黑暗之中。一个男人从边门疾跑而出,跑远了。枪声继续响着。我没有看见任何火焰。

另外一个男人冲出来,绕到后面不见了。

一个男人从二楼前面的窗户那儿远远地探出身子,手中拿着一支黑色的手枪。

黛娜呼吸急促。

从路边的一处树篱那儿,一束橘色的火焰对准窗口的那个人射去。他也朝下开火。他的身子探出更远了。树篱那儿没有了动静。

窗口的那个男人将一条腿跨过窗台,弯下腰,用手抓住窗台悬起身子,往下跳。

我们的车猛地朝前开去。黛娜咬住了她的下嘴唇。

从窗口跳下来的男人开始爬了起来。

黛娜将脸凑到我面前尖叫着:“雷诺!”

那个男人跳了起来,脸对着我们。当我们靠近他的时候,他三步就跃了过来。

黛娜把小轿车的车门大开着,不一会儿雷诺的脚就踩到了我旁边的踏脚板上。我用胳膊抱住他,为了能抱牢他,我的胳膊几乎就要脱臼。他尽可能地探出身子向四周还击,我不得不使出最大的力气抱住他。

随后一切都结束了。我们驶出了“银箭”的区域、视线和声音,加速逃离帕森威里。

雷诺转过身来,自己抓住了车。我把胳膊缩回来,发现所有的关节还听使唤。黛娜忙着开车。

雷诺说:“谢谢,伙计。我需要离开这儿。”

“好吧,”她告诉他,“那么你要开的就是那种晚会吗?”

“我们遇到一些不请自来的客人。你知道塔勒路吗?”

“知道。”

“走那条路。它会带我们一直到蒙顿大街,然后我们就可以从那儿绕回城去。”

女孩点点头,将汽车速度放慢一些,问道:

“那些不请自来的家伙是谁呀?”

“一些不懂事的不让我安宁的家伙。”

“我认识他们吗?”她非常随便地问了一句,这时她将车开进了一条更加狭窄崎岖的道路。

“不要管了,伙计,”雷诺说,“最好让这车有多快驶多快。”

她将轿车的时速又往前推进了十五英里。她现在有足够的事做,不能让汽车驶离路面,雷诺也忙着不让他自己从车上掉下去。他们两个在汽车开进一条铺设得好一点的路面之前谁也没有再说话。

后来他问道:

“那么你出卖了威斯帕?”

“嗯。”

“他们说你背叛了他。”

“他们会的。你怎么看呢?”

“你可以背弃他。但是把一个侦探掺和进来,并把秘密告诉他就有些可恶了。如果你问我的话,非常可恶。”

他说话的时候看着我。他年纪大约三十四五,个子很高,肩宽体阔,壮实而没有一处多余的脂肪。在他略带菜色的长形马脸上,一双大大的、棕褐色的、目光呆滞的眼睛相隔很远。这是一张缺乏幽默、感觉迟钝的面孔,但不知怎的并不令人讨厌。我看着他,一言不发。

女孩说道:“如果你那样感觉的话,你可以——”

“小心,”雷诺咕哝道。

我们转过一个弯。一辆长长的黑色的汽车横拦在我们路前——一个路障。

子弹朝我们飞来。雷诺和我还击,女孩则开着小轿车玩起了矮种马马球的把戏。

她把车猛开到马路左边,让左边的车轮驶上路边高高的斜坡,再次载着雷诺和我在车内的身躯跃过了马路。我们乘坐的车的一侧尽管有我们的体重压着,却仍然开始抬升起来,这时,汽车的左轮落在了马路右边的斜坡上,它下滑到路面上,将敌人抛在了我们身后。等手枪里的子弹都全部打完时,汽车带我们逃出了临近地区。

一大群人射出了大量子弹。但是迄今为止我们还没有发现有人受伤。

雷诺在用胳膊肘顶住车门时往他的自动手枪里推进了另一支弹夹,他说:

“干得好,伙计。你开起车来还真有一手。”

黛娜问道:“现在去哪儿?”

“先走远些。就顺路开。我们得合计一下。看上去他们不想让我们回城了。小心一点。”