六 威斯帕的赌窟(第2/3页)

我跌倒在地,扭转身对着门。就在我跌倒在地的时候,我把手枪握在手里。

街对面大块头尼克已走出一个门道,他双手拿着枪,子弹雨点般地向我们扫来。

我牢牢地将自己拿着枪的胳膊放在地板上。尼克的身影在我眼前出现。我开了枪。尼克停止了射击。他的枪横置于胸前,身子挤作一堆倒在路边的人行道上。

两只手抓住我的脚踝,把我给拽了回来。地板擦去了我的下巴上的几处皮。门砰的一声关上了。某个“喜剧家”说道:

“哇哈,看来人们不怎么喜欢你。”

我坐起来,对着喧闹声喊道:

“别把我和他们搅在一块。”

枪声渐小,最后停止。门窗的帘子上布满了小黑洞。黑暗中一个沙哑的嗓音说道:

“托德,你和斯拉茨盯这里。其余人最好上楼去。”

我们穿过店面后的一间小屋,走过一条过道,上了一层铺着地毯的楼梯,走进二楼的一个小房间,里面放着一张赌博坐庄时掷骰子用的绿桌子。这小房间没有窗户,里面的灯都亮着。

我们共五人。泰勒坐下来点燃一支烟,这个黑黑的小个子青年脸蛋长得挺漂亮,除了那张又薄又硬的嘴巴,颇有些歌舞演员的造型。一位身穿花呢衣服的瘦骨嶙峋的金发小伙子,懒散地伸着四肢躺在长沙发椅子上,向上吐着烟圈,年龄最多不过二十岁。另一个金发碧眼的小伙子同样年轻但没有这么瘦,正不停地抚平猩红的领带和理顺黄头发。一位三十来岁嘴巴宽大得几乎没有下巴的瘦脸男人厌烦地在房里踱来踱去,嘴里哼唱着《红脸蛋》。

我在离泰勒两三英尺远的一张椅子上坐下。

“努南想要坚持多久?”他问。他那沙哑的嗓音里没一点感情,只有少许厌烦的情绪。

“这次他是冲你来的,”我说,“我想他会坚持到底。”

这赌徒轻蔑地笑了笑。

“他应该知道他有多少机会把那缺乏证据的罪名加在我身上。”

“他并不打算在法庭上提供什么证据,”我说。

“不打算提供证据?”

“你会因拒捕或试图逃跑而当场被击毙。在那之后他可就不需要出示什么证据了。”

“这老不死的看来要动真格的了。”那薄嘴皮又现出冷笑。看来他并不在乎胖局长的狠毒。“每次他想除掉我的时候,我都是死有余辜的。他有什么对你不利的吗?”

“他认为我将自讨苦吃。”

“太糟了。黛娜告诉我说你是一个挺不错的家伙,除了在金钱方面有些吝啬。”

“那次拜访真愉快。能告诉我一些唐纳德·威尔逊被杀的情况吗?”

“他妻子把他给干了。”

“亲眼所见?”

“我来迟了一步——我看她手里拿着一支枪。”

“这对我们两人都没有好处,”我说,“我不知道你已经编造了多少话。如果是正确的,你可以对簿公堂,但法庭上是你开玩笑的地方吗?如果努南告你,他就会要了你的命。告诉我实情,我只想揭开真相。”

他把烟扔在地上,用脚碾碎,问:

“你这么着急?”

“告诉我你的态度,只要我能从这里活着出去,我就准备逮捕他。”

他点燃另一支烟,问:

“威尔逊夫人说打电话给她的是我?”

“对——在努南说服她之后。她现在相信了——也许。”

“你把大块头尼克给打死了,”他说,“那我就信你一回吧。那天晚上,有个人打电话给我,但我听不出他的口音,不知道他是谁。他说威尔逊拿着一张五千美元的支票到黛娜家去了。这关我什么事?可是,你看,某个我不认识的家伙给我透露这个消息,那真是个古怪的事情,所以我去了。丹把我挡在门外。那没关系。但我仍然觉得那家伙打电话给我很奇怪。

“我沿着街走,在一个门洞里站住。我看见威尔逊夫人的破汽车停在街上,但我不知道车子是她的,也不知道她就在车里。不一会儿威尔逊就出来走在街上。我没有看到射击方向,我只听到枪响。这时候,那女人从车里跳出来朝他跑过去。我知道她没有杀他,我本应该在这时候就避开。可是我还是觉得很古怪,所以我看到那女人是威尔逊的老婆就向他们走去,想知道到底发生了什么事。这就是运气问题,明白了吧?所以我不得不为自己找个说法,以免陷进去。所以我诬蔑那女人。所有该死的就是这些——说老实话。”

“谢谢,”我说,“这才是我想要的。现在该想想办法怎样从这些枪林弹雨中逃出去。”

“不需费脑筋,”泰勒叫我放心,“想什么时候走就可以走。”

“我现在就想走。如果我是你的话,我也会走的。你惊动了努南。可是干吗要冒险呢?乘他不备时,我们逃走。到中午的时候露面,那他的阴谋就要破产了。”