41 巴洛克沙发(第2/2页)

“现在我知道‘穿上衣服’是怎么回事了。后来那个倒霉的导览人怎么了?他最后有成为演员吗?”

“对他来说算是不幸,但对舞台而言则正好相反。他没成为演员,不过还是待在这行,现在是圣乔治剧院的灯光师。喔,对,我都忘了,你见过他……”

哈利的呼吸慢了下来。腹中的恶犬开始咆哮,不断拉扯铁链。妈的,妈的,妈的,这里实在太热了!

“对,没错。他现在应该是戴隐形眼镜?”

“没。他坚称舞台看起来越模糊,他的工作表现就越好,说他可以完全集中精神,不会被细节分心。他真的是个奇怪的家、家伙。”

“的确很怪。”哈利说。

“喂?”

“我是哈利·霍利。不好意思这么晚还打来,莱比。”

“霍利?天啊,挪威现在是几点?”

“不知道。听我说,我不在挪威。班机出了点差错。”

“怎么回事?”

“班机提早起飞,把我留在这里,偏偏又很难弄到别的机位。我需要你帮个忙。”

“说。”

“到奥图家跟我碰面。要是你不太会开锁的话,记得带把铁锹。”

“没问题。现在吗?”

“可以的话最好。谢了,老兄。”

“反正我也睡不太着。”

“喂?”

“安格索医生吗?我对一具尸体有疑问。我是──”

“我才不管你是谁,现在是……凌晨三点,你可以去问值班的汉森医生,晚安。”

“你聋了吗?我说别──”

“我是霍利。麻烦别再挂电话了。”

……

“那个霍利?”

“我很高兴你还想得起来我的名字,医生。我在安德鲁·肯辛顿陈尸的屋子里发现了一些有趣的东西。我得见他──应该说,我得看看他死时穿的衣服。你还留着吗?”

“对,可是──”

“半小时之后在太平间外面见。”

“亲爱的霍利先生,我真的看不出来──”

“别让我再重复一次,医生。还是你想被澳洲医疗协会除名,被死者家属起诉,登上报纸头条……需要我继续说下去吗?”

“好吧,但我没办法在半小时内赶到。”

“这么晚了,街上的车很少,医生。我想你应该赶得及。”