第八章 一扇门锁上了 (7月22日,星期四晚上)(第4/6页)

“我们在第二天清晨离开了察噶提克。我想如果我们能一直走在俄军前面的话,那我们就有希望率先到达莎车县。然后从那里,我们就能穿过世界第五大商队的道路,最后抵达英属印度的列城。但俄国佬把我们给耍了。他们不是从东而是从西面进攻察噶提克,我们很快就进入了他们的进军路线。”

“幸运的是,我们在日出之前就出发了。更为幸运的是,我们并没有像他们一样弄出足够大的动静。当我们听到远处传来敌人的叫喊声时,我即刻命令大家下马。这种时刻必须当机立断,否则很快会没命的。我们把马匹和骆驼赶到沙丘的后面,在原地听天由命地等待他们的到来。要是一匹马或者某头骆驼叫一声的话,对方就会马上发现我们的藏身之地。但此时此刻,那些牲口们都表现出了罕见的智慧。又或许是天上的神明救了我们一命。”

“我数着匆匆而过的敌方马匹数量,他们的人数并不多。依我看来,这不可能是他们的主力部队,而只是派去偷袭察噶提克的一小队先锋。既然他们从西面而来,那么我之前获得的情报就是错误的——敌人的大部队并不在东边,而是驻扎在我们前面的那片绿洲,这就势必阻断了我们向西逃跑的路线。前途看起来相当绝望!”

“与其担心我们的前途,如何解决当下的困境也是个棘手的问题。要是有时间向察噶提克原住民通风报信的话……只可惜,没时间了。我们听到离我们四分之一英里远的地方传来的机枪的扫射声,其间还伴随着居民们恐惧的尖叫声。不久之后,一切归于静寂。当太阳从地平线上升起的时候,那群俄国刽子手们得意洋洋地再度从我们眼前经过。他们还都陶醉在刚才的血腥杀戮之中,像科曼奇族印第安人的一样怒吼着。当他们从我们的视线里消失之后,为了抢救伤员,我们重返察噶提克。那里早已没有了伤员,留下的只有一具具尸体。”

杰德·梅里韦瑟的故事到这里就中断了。所有人都陷入了沉默。而那种沉默之中也孕育着让人大吃一惊的效果。“我不知道我为什么要旧事重提。这些事情其实大家都知道,包括读过我写的书的威斯特伯鲁先生。”

“请继续说下去吧。”我们的历史学家恳求道。

“好的。既然你想知道,那我就继续说。现在连通向西方绿洲的道路也已经关闭了,我们一行都陷入了窘境。往东都是一望无际没有水的沙漠地带;往北是乌鲁木齐,由苏联支持的省政府和东干军队正打得热火朝天;往南对我们来说,是最坏的选择。向南走意味着我们要翻过世界山屈指可数的昆仑山脉、登上青藏高原;如果向西的话,穿过无限荒凉的羌塘就能到达拉达克。所有的这一切,都没有其它有效的可替换路线。”

“我带着中亚才有的双峰骆驼。就像五十年前邦瓦洛探险队一样,翻越昆仑山脉。这可不是一次简单的旅行。双峰骆驼什么样的恶劣环境都能忍受,包括从北极的严寒到华氏140度的高温。可即使如此,还是有两头这种沙漠之舟在攀登的过程中死去了,到了羌塘,又损失了一头。此外由于有数匹马咽了气,所以我只好把几个大箱子里的古文献,都集中到一个最小的箱子里,而其它的行李物品就都只能忍痛割爱了。我知道,一旦我们进入了列城,印度政府就不会允许我们再度入藏。如果我不抢救那些发掘出来的贵重文物的话,就要永远地失去它们了。但我还是坚持那个悲壮的决定,向南挺进。

“一路南下的话,就是西藏那边的居民住宅区。这个国家现在依然还在闭关锁国。无论沿途的西藏官员有我们怀有多大的敌意,但他们也无法拒绝卖给我们必要的出国马匹。当我们补充完装备之后,就返回羌塘。取出那个装有重要古文献的箱子,按照原定路线去列城。不,那时候我就是这么想的。”

“一路向南,也有好的地方,那就是遇见了常。又要增加一个人的口粮——虽说我们当时的食物储备已经很少了,但我想谁也没有流露出一丝的不满。接着就像我之前想到的一样,我们被逮捕并拖到了郡长官面前。但令我所万万没想到的是,这位长官却是我所遇到过的最铁石心肠的恶棍!在持续了数小时的漫长交涉之后,长官同意以市场价的四倍的价格,卖给了我们四匹马——还是四头可怜的瘦马!”

“这种买卖简直是岂有此理!要是我们所有驼货的牲口都顺利存活的话,我们就能抵达列城。但要是我们最后都饿得走不动的话,就不能带回那个装满古文献的箱子了。”

“长官对我的请求一点儿也不肯松口。他暗示道,四匹马已经是对我们格外开恩了。要是我们再继续纠缠下去的话,他就要采取别的行动了……我们只得马上出发,朝羌塘走去。”