17.答案(第4/6页)

“谁是萝茜?”

“我女儿。”

“他为什么要害你女儿?”

“因为我女儿拒绝了他的求爱。”

“他们同居了吗?”

“没有。”

“或许你可以留下她的地址。”

“这个没办法,你们找不到她的住址。她现在在国外。”

“但是如果她在国外,索瑞尔如何能伤得了她?”

“我捅死伯特·索瑞尔的时候,她还没有出国。”

“那么——”巴克刚一开口就被格兰特打断。

“华勒思太太,”他慢腾腾地说,“蕾伊·马克白是您的女儿吗?”

这个身躯庞大的女人猛然从椅子上弹起,速度之快令人诧异。她紧闭的嘴唇突然松懈下来,喉咙里挤出含混不清的声音。

“请坐,”格兰特轻轻地说,将她按回到椅子上,“坐下来,告诉我们事情的来龙去脉,慢慢来,不用急。”

“你是怎么知道的?”华勒思太太恢复平静后问道,“你怎么会知道?”

格兰特没有回答。“是什么让你觉得索瑞尔企图伤害你的女儿?”

“有一天,我在街上遇到他——我已经好多年没见过他了——我告诉他有关萝茜即将前往美国的消息。然后他说:‘我也一样。’我知道他过去对萝茜纠缠不清,所以当我听到这句话时很不舒服。接着他很诡异地对我笑笑说:‘至少现在确定还为时过早。我们要么一起去,要么都不去。’然后我说:‘你说这话是什么意思?萝茜肯定会去美国。她跟别人签了合同的,不能毁约。’他说:‘她和我有约在先,你觉得她同样会信守诺言吗?’我要他别痴心妄想,并告诉他少男少女时代的幼稚恋情最好还是遗忘了吧。他又对我露出阴森的笑容,那笑容令我毛骨悚然。然后他说:‘无论她去哪儿,我们都会形影不离。’说完他就走了。”

“这是多久之前的事?”格兰特问。

“已经有三个礼拜了——我杀他那天的上个礼拜五。”

也就是索瑞尔从埃弗雷特夫人那里收到小包裹的第二天。“很好,继续讲。”

“回家之后,我就一直挂念着这件事。他的脸在我眼前挥之不去。他喜悦的笑容背后藏着一股阴森的邪恶。于是,我开始确定他打算伤害罗茜。”

“您的女儿曾与他订婚过吗?”

“他是这么说。但那只是两小无猜。他们从小就认识对方了。当然,萝茜现在不会想嫁给他。”

“好吧,继续讲。”

“我猜他唯一能见到萝茜的地方就只有剧院了。所以,我特地绕道到剧院把这件事告诉了萝茜——我们并不常碰面——但她似乎对此事并不在意。她只说:‘嗯,伯特总是说说而已,不管怎么样,我都不会再见他了。’她还有许多烦心事,所以对此事并不上心。但是我得上心。那晚我到了剧院,站在街对角,观察排队的人群寻找他。但是他没去。礼拜六午场演出时段我曾去过,晚上又去了一趟,但都没有等到他出现。礼拜一晚上和礼拜二下午,我也去了,可他仍未出现。终于在礼拜二晚上我看到他独自前来。我走过去,排在他身后,站在门槽的位置。没过多久,我看到他外套右边的口袋鼓鼓的,我碰了它一下,感觉硬邦邦的。

于是我很肯定那是一把左轮手枪,他肯定会用那把手枪杀死萝茜。所以,我趁着队列移动时一刀捅向他。他没有发出任何声音,他根本就不知道发生了什么。正如之前说过的那样,我赶紧挤到他前面。”

“索瑞尔是独自一人吗?”

“是的。”

“当时谁排在他前面?”

“原先是一个年轻的黑人绅士,面容英俊。后来有个人插队进来跟伯特说话,把那位年轻绅士往后推,推到我前面。”

“当时谁排在你的身后?”

“在问讯时提供证据的那位小姐和那位绅士。”

“萝茜·马克汉怎么会是你的女儿呢?”

“是这样的,我的丈夫过去是名船员——我就是从他那儿得到西班牙匕首的——他买了很多东西给我,他总是这样,后来他意外溺水身亡。当时萝茜还小,我丈夫的姐姐嫁入了马克汉家,生活富裕却无一儿半女,便提议带她回去把她当成自己的孩子抚养成人。我同意了。我很感谢他们把她教养得如此端庄高贵。我的萝茜,现在是个真正的淑女。我以前在外做了几年清洁工,但自从萝茜赚钱为我买了他们口中所说的养老保险金后,我就主要靠它过活了。”

“你女儿与索瑞尔是如何相识的?”

“抚养伯特长大的姨妈以前住在马克汉家隔壁,伯特和萝茜又上的同一所学校。当然,那时他们之间的友谊很深厚。后来,那位姨妈在伯特战时服役期间过世了。”

“但是他们是在战后的,对吗?”