第十五章(第2/3页)

“艾涅丝,我在军团里看过的事,”查特里斯太太阴郁地说,“会让你很惊讶。一旦一个女人想恶意中伤别人,其他的事似乎都不重要了,包括丈夫升迁的机会、‘所有的一切’。如果你问我,”她继续说,“我会说她自己想和约翰·加布里埃尔调调情。”

“莫德!”

“你问问诺里斯上尉怎么想好了。他也在场,而且人家说旁观者清啊。”

两个女人满怀期待地看着我。

“我当然不认为……”我开口说,然后改变心意,“我想你说的完全正确。”我对查特里斯太太说。

我突然理解卡斯雷克太太那些说了一半的话,以及她眼神背后的意义。我想,虽然表面看来机会不大,但很有可能的是,卡斯雷克太太不但没有试着扑灭满天飞的谣言,还可能暗中煽动这些闲言闲语。

这真是个……我心想,令人不快的世界。

“如果要应付米利·伯特,我想诺里斯上尉是最合适的了。”查特里斯太太出人意料地说。

“不要!”我大叫。

“她喜欢你,而且残障者总有优势。”

“喔,我完全同意。”崔西莉安夫人说。听到这个可以让她卸下不愉快任务的建议,她感到非常高兴。

“不要!”我说。

“她现在在谷仓布置场地。”查特里斯太太神采奕奕地站了起来。“我会叫她过来,告诉她说这里有杯茶在等她。”

“我不会做那种事情。”我大叫。

“喔,你会的。”查特里斯太太说。她这个上校夫人毕竟没白当。“我们都得做点什么,避免让那些恐怖的社会主义分子选上。”

“这是为了帮助丘吉尔先生。”崔西莉安夫人说,“毕竟他为这个国家做了这么多事。”

“他现在已经帮我们打赢了大战,”我说,“应该让他歇口气来写他的大战史了(他是我们这个时代最好的作家之一),然后在工党捣乱我们和平的同时好好休息。”

查特里斯太太神采奕奕地穿过落地窗出去了。我继续对崔西莉安夫人说:“丘吉尔先生该休息了。”

“想一想工党会把事情弄得多么乱七八糟!”崔西莉安夫人说。

“想一想不管谁都会把事情弄得乱七八糟。”我说,“在战后,没有人不会把事情弄得乱七八糟。说真的,你不觉得不是我们的人搞得乱七八糟会比较好吗?反正……”就在我听到脚步声和外面的声响时,我又心急如焚地说:“很明显你们才是最适合去暗示米利的人。这种事情最好由女人去跟她说。”

但崔西莉安夫人摇摇头。

“不对,”她说,“不会比较适合,真的不会。莫德说得没错,你才是适当人选。我确信她会了解的。”

我想,最后一个代名词“她”指的是米利。我自己则是严重怀疑她是否会了解。

查特里斯太太把米利带到起居室,像海军驱逐舰护卫商船那般。

“这里有茶,”她轻松地说,“你倒一杯,然后坐下来陪陪诺里斯上尉吧。艾涅丝,你来一下,你把奖品拿去哪里了?”

两个女人快速离开起居室。米利倒了茶,在我身边坐下。她看起来有点疑惑。

“没发生什么事吧?”她问。

如果她没用这句话开场,或许我会逃避这项强加在我身上的任务。但事实上,这句开场白让我比较好开口传达她们要我说的事。

“米利,你是个很好的人,”我说,“你有没有发现,很多人并不是什么好人?”

“诺里斯上尉,你这话是什么意思?”

“听着,”我说,“你知道关于你和加布里埃尔少校有很多不好的闲言闲语吗?”

“关于我和加布里埃尔少校?”她盯着我看,整张脸慢慢涨红,都红到发线了。这让我有点尴尬,于是我转移视线。“你是说不只吉姆……外面的人也这么说?他们真的认为……”

“在选举的时候,”我说,很讨厌这样的自己,“候选人要特别小心谨慎。他必须像圣保罗说的,连表面看来邪恶的事都要避免……你明白吗?就像和他在橘子猫喝咖啡这种小事,或是他在街上与你碰面,然后帮你拿袋子,这样就足以让人家说闲话了。”

她睁大那双棕色眼睛害怕地望着我。

“但你相信我和他从来就没什么,他从没说过什么话,对吧?他只是非常、非常亲切,你是这样想的吧?就是这样而已!真的,只是这样而已。”

“当然,我知道。可是一个候选人连当好人都不行。我们的……”我很不是滋味地加了一句,“政治理想就是这么纯粹。”

“我不会伤害他,”米利说,“绝对不会。”