第五章 母女(第4/7页)

夜晚是母女俩共度的最快乐时光之一。她们七点钟就早早吃完晚饭,然后上楼去课室里,西莉亚做些女红,母亲则朗读给她听。朗读会让米丽娅姆打起瞌睡,声音逐渐变得很奇怪又不清楚,头逐渐往前垂下来……

“妈妈,”西莉亚会责怪地说,“你在打瞌睡。”

“我才没有打瞌睡。”米丽娅姆愤慨地宣称说。接着就挺直坐着,清清楚楚继续念上两三页,然后就突然说:“我想你说得对。”接着把书本一阖,就睡着了。

她不过睡个三分钟左右,就会醒过来,精神充沛地又开始朗读起来。

有时米丽娅姆会讲自己以前的事而不朗读,讲她如何以远亲身份去跟奶奶住在一起。

“我母亲去世了,家里没钱,于是奶奶就很好心地收养我。”

对于那番好意她有点冷淡,也许不是表现在措词里,而是语气。这冷淡掩盖了童年时代的寂寞回忆,以及对自己母亲的渴望。后来她病倒了,医生上门看诊。医生说:“这孩子心里有事。”“喔,不会的。”奶奶很肯定地回答说,“她是个很快乐开朗的小丫头。”医生没说什么,等奶奶走出房间之后,医生就坐到床沿很和蔼地跟她说话,态度很保密,而她也突然撤除藩篱,向医生坦承晚上都会在上床之后哭很久。

奶奶听了医生告诉她的话之后,非常吃惊。

“真是的,她怎么从来都没跟我说过。”

从那之后,情况就比较好了。光是说出来就似乎解除了痛苦。

“然后还有你爸爸。”她的声音多温柔啊!“他总是对我那么好。”

“讲爸爸的事给我听。”

“他已经长大了——十八岁。他不常回家,因为不太喜欢他继父。”

“你是不是对他一见钟情呢?”

“对,从一见到他就开始喜欢上他了……做梦也想不到他会对我有意思。”

“你没想过吗?”

“没有。嗯,因为他总是跟些时髦小姐们出去。一来因为他很会跟人调情,二来也因为他是人家心目中的好对象。我老是以为他会娶别人的。他回来的时候总是对我很好,常常会送花、糖果或胸针什么的给我。对他来说,我只是‘小米丽娅姆’而已。我想他是很高兴我对他那么一心一意的。他告诉我说,有一次他朋友的母亲,一位老太太,曾对他说:‘约翰,我看你将来会娶你那个小表妹的。’而他则哈哈笑说:‘娶米丽娅姆?哎,她只是个小孩啊!’那时他正跟一个挺漂亮的小姐在交往中。不过不知是什么缘故,结果吹了……我是他唯一求过婚的女人……我还记得,以前常想着万一他结婚的话,我就会躺在沙发上悲伤憔悴下去,没有人会知道我是怎么回事!我就只是逐渐凋零!那是我年轻时固有的浪漫想法——没有希望的爱情,然后躺在沙发上。我会死掉,但没有人会知道是怎么回事,直到他们发现我收藏的他的信札,跟压干的勿忘我一起用蓝丝带绑住。这些念头很傻,但不知道怎么的,对我很有帮助,所有这些想象……

“我还记得有一天,你爸爸突然说‘这孩子的眼睛真漂亮’,我吃了一惊。我一直觉得自己长得很不好看。我爬到椅子上,盯着镜子里的自己看了又看,想看他说这话是什么意思。最后,我心想,我的眼睛大概算漂亮的……”

“爸爸什么时候要你嫁给他的?”

“我二十二岁的时候。他离开了一年。我寄了一张圣诞卡和一首我写的诗给他,他把那首诗藏在记事本里。他死时那首诗还在那里……

“我没办法告诉你,他向我求婚时我有多惊讶。我说‘不’。”

“可是,妈妈,为什么呢?”

“很难解释清楚……我成长过程一直很自卑,觉得自己‘矮胖’,不是个又高又漂亮的人。我觉得,也许一旦结婚之后,他会对我感到失望。我对自己不太有信心。”

“然后汤姆叔公……”西莉亚对这部分的故事几乎和米丽娅姆一样熟悉。

“对,汤姆叔公。那时我们在萨塞克斯汤姆叔公那里,他是位老先生,但很有智慧,人很好。我正在弹钢琴,我还记得他坐在火旁,说:‘米丽娅姆,约翰向你求婚,是不是?结果你回绝了他。’我说:‘对。’‘可是你爱他吧,米丽娅姆?’我又说:‘爱。’‘下次不要说不了。’他说,‘他会再向你求一次婚,可是不会求第三次的。他是个好男人,米丽娅姆,不要扔掉你的幸福。’”

“结果他真的又向你求婚了,而你这回说‘好。’”

米丽娅姆点点头。

她的眼睛又发亮了,那是西莉亚很熟悉的眼神。