第24章(第3/3页)

所以……这让他怎么翻?

外国小说里的情色描写不少,他原来英译中的时候不是没翻过,但这本脆……皮鸭的情色打开方式,和用词的辛辣程度是真的……

“肉穴”还能翻一下,但“肉刃” 这种赤裸的词汇……应该怎么翻?

还得翻得原汁原味……

阮绎忽然就想起了那妹子先前说的“但好像都不太能完成”,当时他还很单纯的以为先前的翻译是五天翻不完,没想到竟然是这个意思吗。

卫叔可真是太看得起他了,电话里调侃两句就算了,现在竟然直接给他塞了一本题材小说过来。

季航也是可以啊,还“别的都挺好”……