14 黄油告急(第4/4页)

“可扎飞……”

“而且,如果你希望我做伴郎,我愿意。当然,我心如刀割,但只要你发话,我一定做到。”

我一把抓住他的胳膊。

“扎飞,黄油啊!”

他摇摇头。

“没有黄油,伍斯特,还是没有的好。”

他一把甩开我的手,像甩掉脏手套,大步从我身边走开,消失在夜色中。

我也不知道自己在那儿呆立了多久,像生了根似的。可能没一会儿,也可能过了很久。我此时失魂落魄,这种情况下是不会一直看表的。

那么,不妨说过了一阵子——五分钟、十分钟、十五分钟、也有可能是二十分钟——我听见近旁有人轻咳,如同一只恭恭敬敬的绵羊试图吸引牧羊人的注意。我怀着满腔难以言表的感激和讶异,认出了吉夫斯。

[1] Lead, kindly Light,著名赞美诗,词作者为约翰·亨利·纽曼(John Henry Newman, 1801—1890),英国国教高教派“牛津运动”领袖,后改信天主教,成为红衣主教。“牛津运动”由知识分子发起,在工薪阶级影响广泛。首段歌词为“恳求慈光,导引脱离黑荫,导我前行。黑夜漫漫,我又远离家庭,导我前行”。

[2] 动物磁力,又称催眠术,由奥地利医生弗朗茨·梅斯默(Franz Anton Mesmer, 1734—1815)提出,认为动物体内存在无形的自然力量,有治疗病痛等功效。催眠术(mesmerize)一词及以他命名。