第九章(第2/3页)

“她会打针!”埃里克坚定地说,“她至少给我打过二十次针。你只是恰好被传染了,因为你的抵抗力比较弱。”

“抵抗力!”莱尔太太尖叫起来,“我拒绝再谈这事。你看,莫斯比先生,看看那几座山的颜色。你试过用红外相机拍风景照片吗?我在津巴布韦的时候有好几台很棒的红外相机,但后来约翰内斯堡的一个编辑把它们都偷走了。”

“莫斯比先生不是摄影师,母亲。”

“噢,安静点儿。不是摄影师就一定不懂红外摄影吗?”

“我见过红外相机拍的照片。”波特说。

“啊,你当然见过。你看,埃里克,你压根儿就不知道自己在说什么,这都是因为没人教你规矩。我只希望有一天你能自食其力,到那时候,你也许能学会先想一想再说话。这方面你简直像个低能儿。”

紧接着两个人大吵了一架,但争吵的内容却相当乏味:埃里克列举了过去四年来他干过的无数工作,这串光鲜亮丽的名单显然是专门说给波特听的,然后做母亲的用看起来相当可靠的证据一一戳穿了他的谎言。埃里克每次举出新的例子,她就会发出怒吼:“多么荒谬的谎言!你这个骗子!你根本不知道真相是什么!”最后埃里克终于愤愤不平地投降了:“反正无论什么工作你都不肯让我一直干下去。你不敢放手让我独立。”

莱尔太太吼道:“看看,看看!莫斯比先生!这头犟驴!倒是让我想起了西班牙。我们刚在那儿待了两个月,真是个可怕的国家,”她说成了“恐怕”,“到处都是兵,还有牧师和犹太人。”

“犹太人?”波特狐疑地反问。

“当然。你不知道吗?旅馆里住满了犹太人。他们掌管着那个国家。当然是在幕后,和其他所有地方一样。不过在西班牙,他们的手段特别巧妙。他们不会承认自己是犹太人。在科尔多瓦——你马上就会看到他们有多狡诈。在科尔多瓦,我经过一条名叫‘朱德里亚[7]’的大街,那里有一座犹太教堂。这样的地方自然挤满了犹太人——典型的犹太聚居区。但你觉得有人会承认吗?当然没有!他们只会在我面前来回摆动手指,冲我大声喊:‘天主教!天主教!’不过想想看吧,莫斯比先生,他们宣称自己是罗马天主教徒。等我走进教堂里面,向导居然坚持说那地方从十五世纪以后就没做过礼拜!那时候我的表现恐怕有些失礼,我当着他的面笑出了声。”

“他怎么说?”波特追问。

“噢,他只是长篇大论地继续讲了下去。当然,都是些死记硬背的套词。不过他倒是真的瞪了我一眼。所有人都瞪着我看。但是我想他应该会尊重我的勇敢。你对他们越粗鲁,他们就越佩服你。我明白地让他看到,我知道他说的全都是些鬼话。天主教!我敢说他们肯定觉得这个名头让自己显得更高级。但他们明显都是犹太人,你一眼就能看出来,真是太好笑了。噢,我了解犹太人。他们的卑劣行径我领教得太多了。”

这种滑稽漫画式的人物带来的新鲜感逐渐消退,坐在这两个人中间,波特开始感到窒息。他们的固执让他有些沮丧。莱尔太太似乎比她的儿子更难忍受。和那个年轻人不同,她没有什么丰功伟绩可供吹嘘,无论真假;她只会喋喋不休地描绘臆想中自己遭到的迫害,逐字逐句地复述自己跟各种对头尖酸刻薄的对骂。她的形象在漫长的讲述中逐渐变得丰满,虽然他对此已经失去了兴趣。她的生命缺乏与人的接触,但她需要这个。所以她会想尽办法摆布遇到的每一个人,争吵意味着她试图与人建立关系的努力再次遭遇了失败。就算是跟埃里克在一起,她也习惯了吵架这种最自然的交流方式。他觉得她是自己有生以来见过的最孤独的女人,但他却无法投以太多关注。

他放弃了倾听。他们离开城镇穿越山谷,现在正在攀爬一座光秃秃的大山。他已经数不清汽车转了多少个S形的大弯,当他们再次转过一个急弯,他发现那座土耳其要塞出现在自己眼前,它远远地矗立在山谷对面,精巧得像玩具一样。护墙下方的黄土地上散落着几座黑色的帐篷;哪一座帐篷是他待过的,哪一座帐篷属于玛妮娅,他说不太清楚,因为从这个角度望去,他根本看不到那架铁梯。但是毫无疑问,她就在那里,在山谷中的某处。此时此刻,她或许正在热不透风的帐篷里午睡,也许是一个人,也许还有某位幸运的阿拉伯朋友——千万不要是斯莫尔,他想道。汽车又转了个弯,爬得越来越高,陡峭的悬崖在他们头顶耸立。路边不时掠过一簇簇死去的蓟草,挺拔的草叶上蒙着一层白灰,蝗虫在草丛中发出高亢的鸣叫,不知疲倦的嘶鸣仿佛来自炎热本身。山谷一次又一次闯入他的视野,每一次都比上一次更小,更远,更不真实。梅赛德斯像飞机一样咆哮,它的排气管没有消音器。群山依然伫立在视线尽头,山下铺展着大片的盐沼。他转头最后望了山谷一眼:每座帐篷的轮廓依然清晰可辨,他突然意识到这些帐篷看起来很像地平线上的群山。