第十四章(第4/5页)

“兄弟还是姐妹?”特芮丝问。

“一个姐姐。我猜你也想知道她的一切事情吧?她叫伊莲,生了三个小孩,住在弗吉尼亚州,年纪比我大,我不知道你会不会喜欢她。你可能会认为她很无趣。”

没错,特芮丝可以想象伊莲的样子,就像卡罗尔的影子一样,具有卡罗尔的一切特征,只是没有那么明显。

傍晚时分,她们停在路边的一家餐厅。餐厅的前窗里放着一座迷你的荷兰村庄模型。特芮丝靠在围栏上看着模型,一边有水流出来,形成椭圆形的小河流,推动了水车,穿着荷兰服饰的小人偶站在村庄旁边的草地上。她想起了法兰根堡玩具部的电动火车,还有推动火车在椭圆形轨道上行驶的动力。椭圆形轨道的圆周,就和小河流的周长差不多。

“我没告诉过你法兰根堡玩具火车的事,”特芮丝对卡罗尔说,“你有没有注意到当你……”

“玩具火车?”卡罗尔打断她。

特芮丝本来一直在笑,但有样东西突然揪住了她的心。这样东西复杂又难以测度,两人的对话就停在了那里。

卡罗尔给两人都点了热汤,她们一路坐在车上,觉得又冷又僵硬。

“我在想,你是不是真正享受这次旅行,”卡罗尔说,“你喜欢透过镜子折射出来的东西,是吗?你对每种东西都有非常独特的感受,就好像那个水车,对你来说,水车实际上就跟真正的荷兰的水车一样好。我甚至在想,你到底喜不喜欢看到真的山和真的人。”

特芮丝觉得自己大受打击,仿佛卡罗尔在指控她说谎。她也感觉到卡罗尔的意思是她对卡罗尔这个人抱着独属于她自己的想法,而卡罗尔不喜欢这样。真的人?她突然想到罗比谢克太太,特芮丝会从她身边逃开,原因就是她的丑陋令人厌恶。

“假如你的经验都是二手的,怎么能预期自己创作出东西来?”卡罗尔问她。她的声音柔和平淡,但却很无情。

卡罗尔让她感觉自己一事无成,什么也不是,就像一缕轻烟一样。而卡罗尔是个真正的人,结了婚,也有了小孩。

柜台后面的跛脚老人走过来,站在她们的桌旁,双手交叉。“去过荷兰吗?”他和蔼地问。

卡罗尔回答:“没有,我没去过。我猜你一定去过。窗子里的模型村庄是你做的吗?”

他点头。“花了我五年时间。”

特芮丝看着那人瘦削的手指,纤细的手臂上可见青筋在薄薄的皮肤下交缠,其实她比卡罗尔更清楚制造那个小村庄要花费多少工夫,但她一个字都说不出来。

男人对卡罗尔说:“如果你喜欢道地的宾州口味,就到隔壁拿点好吃的香肠和火腿。我们自己养的猪,在这里杀的,香肠也是在这里腌的。”

她们走进餐厅旁边粉刷成白色的商店,里面有烟熏火腿的美妙气味,混合着烟熏和香料的味道。

“我们选点不必煮的东西吧,”卡罗尔看着冷藏柜里面说,“我们买一点这个。”她对戴着盖耳帽的年轻人说。

特芮丝想起和她和罗比谢克太太站在熟食店里的情景,那时她买了几片意大利蒜味香肠和肝肠。这家店的墙上有个标示说,货品可以配送到任何地方。于是特芮丝想要寄一大份用布包好的香肠给罗比谢克太太;她想像罗比谢克太太用颤抖的手打开包裹,看见里面的香肠时脸上出现了愉悦的神情。但特芮丝想,她寄香肠的这个举动,究竟是出自怜悯或罪恶感,还是自以为是?特芮丝皱起了眉头,她在一片没有方向、没有重力的汪洋中挣扎。在这片汪洋中,她唯一能确定的事情就是别相信自己的直觉。

“特芮丝……”

特芮丝转头,卡罗尔的美貌就像卢浮宫的胜利女神一样,匆匆一瞥便令她震慑不已。卡罗尔问她要不要把整份火腿买下来。

年轻人从柜台后面把一捆一捆的货物全都推过来,收下了卡罗尔的二十元纸币。然后特芮丝想到那天晚上,罗比谢克太太颤抖地把一张一元纸币和两毛五分钱推过柜台。

“想买其他东西吗?”卡罗尔问。

“我本来想送东西给别人。有个在店里工作的女人。她很穷,而且她曾招待我吃过一次晚餐。”

卡罗尔拿起找回来的钱。“什么女人?”

“我不是真的想送她什么东西,”特芮丝突然想要离开。

卡罗尔透过她的烟圈对她皱起眉头。“去买吧。”

“我不想买了。走吧,卡罗尔。”她逃不开罗比谢克太太的噩梦好像又重现了。

“寄给她,”卡罗尔说,“先把门关上,给她寄点东西。”

特芮丝关上门,选了一根价值六美元的香肠,在卡片上写道:“来自宾州,希望香肠可以保存几个礼拜。特芮丝·贝利维送来的爱。”