第二部 第九章(第2/3页)

我中午一点才带着这些东西回到家里。我的锁开起来几乎没有声音,所以叶列娜当时没有听到我回来了。我看到她站在桌边翻阅我的书籍和稿纸。听到我的声音,她连忙合上她正在读的那本书,满脸通红地从桌旁走开了。我瞅了瞅那本书:这是我的第一部长篇小说的单行本,扉页上印有我的名字。

“您不在家的时候,有人来敲过门,”她说,那口气仿佛在逗弄我:谁叫你把门锁上的呀?

“该不是医生吧?”我说,“你没有招呼他吗,叶列娜?”

“没有。”

我没有作声,我拿来小包裹,把它解开,取出了买来的连衣裙。

“瞧,我的朋友叶列娜,”我向她走过去说道,“你身上的这些破烂不能再穿了。我给你买了一条家常穿的连衣裙,这是最便宜的,所以你不用过意不去;它只值一卢布二十戈比。你随便穿吧,不要客气。”

我把连衣裙放在她身边。她满脸绯红,睁大眼睛看了我好一会儿。

她非常惊讶,同时我觉得,不知为什么她非常羞愧。但她的眼里闪着一种柔和的、温柔的光彩。我看她没有说话,就回到了我的桌子那里。我的行动看来使她深受感动。但她努力克制自己,坐在那里,低头望着地下。

我头痛,晕得越来越厉害。新鲜空气没有给我带来任何好处。可是我必须去见娜达莎。从昨天起,我对她的忧虑丝毫没有减弱,相反,却有增无减。突然,我觉得叶列娜好像喊了我一声。我转身看着她。

“您走的时候,不要把我锁在家里,”她说,眼睛望着一旁,一根手指抠着沙发的布边,似乎正全神贯注地干着这件事。“我不会离开您到任何地方去的。”

“好的,叶列娜,我同意。可是如果有外人来呢?而且天知道什么人会来啊?”

“那您就把钥匙留给我,我从里面把门锁上;有人敲门的话,我就说:家里没人。”她调皮地瞅瞅我,仿佛在说:“您瞧,这件事做起来多么简单哪!”

“您的衣服谁洗?”她突然抢在我答复她之前问道。

“这里的一位妇女,就住在这栋楼里。”

“我会洗衣服。昨天您的饭菜是从哪里拿来的?”

“一个小饭馆。”

“烹调我也会。我为您烧饭吧。”

“得了吧,叶列娜;你哪里会烹调?你讲的都不切实际……”

叶列娜沉默了,低着头。看来我的话使她挺伤心。至少过了有十分钟;我们俩谁也不说话。

“汤,”她突然头也不抬地说道。

“汤怎么?什么汤?”我惊奇地问她。

“我会做汤。妈妈生病的时候,我给她做过汤。我还上菜场买菜。”

“你看看,叶列娜,你看你有多么高傲,”我说,一边走过去,和她坐在沙发上。“我这样对你,是听从我的良心的召唤。你现在一个人,举目无亲,是很不幸的。我想帮助你。如果我有困难,你一定也会帮助我。可是你不愿这样看问题,接受我一点小小的礼物,就觉得心里不安。好像我是布勃诺娃,会刁难你似的。我如果这样的话,那是可耻的,叶列娜。”

她没有回答我的话,她的嘴唇在颤抖。她似乎有什么话要对我说;但她忍住了,没有作声。我站起来,想到娜达莎那里去。这一次我把钥匙留给了叶列娜,要求她在有人来敲门时答应一声,并且问问他是谁。我完全相信,娜达莎一定有什么很糟糕的事,她暂时还瞒着我,这种情况过去也时有发生。无论如何,我决定到她那儿只待一会儿,否则我就会惹她厌烦。

果然不出所料。她又以不满的冷淡的目光迎接我。我必须马上就走;可是两条腿不大听话。

“我来只待一会儿,娜达莎,”我开始说,“想同你商量一下,我对我的小客人该怎么办?”于是我连忙把叶列娜的情况全盘托出。娜达莎静静地听着。

“我不知道,该给你出个什么主意,瓦尼亚,”她回答说。“看来这是个非常古怪的孩子。也许她受到了太多的委屈,太多的惊吓。你至少要让她恢复健康。你想将她托付给两位老人?”

“她老是说,她不愿离开我到别的地方去。而且谁也不知道,他们会怎样对待她,所以我也拿不定主意。告诉我,我的朋友,你怎样?昨天你好像不大舒服呢!”我胆怯地问道。

“是呀……今天还有点头痛。”她心不在焉地回答说。“你见到我家的哪位老人了吗?”

“没有。我明天去一趟。明天是星期六呀……”

“怎么呢?”

“公爵晚上要来嘛……”

“怎么呢?我没忘记。”

“不,我只是随便说说……”

她站在我面前,久久地凝视着我的眼睛。她的目光流露出一种决心,一种执著;她似乎十分激动。