第二十五章(第4/7页)

听见此话后小彼尔汉姆瞪眼望着他,露出恍然大悟的神情,仿佛这番暗示比任何一句话都更深刻动人。“你自己知道吗?”

斯特瑞塞轻轻摇了摇头。“我了解不到。啊,尽管你会觉得奇怪,可有些事情我确实不知道。从她身上我仅仅感觉到,她把某种强烈而又十分深沉的东西完全隐藏在自己的心底。那就是说起初我认为,她把这一切全都隐藏在心底。然而在那里与她面对面时,我很快地就发觉她本来很愿意与人分享这秘密。我以为她可能会吐露秘密,但后来我却看出她只对我有一半的信赖。当她转过身来招呼我时(因为她那时在阳台上,并不知道我已经进来了),她的表情告诉我,她当时是在等待你,因而我的到来使她大失所望。这就使我开始产生了自己的看法,半小时之后我完全确信我的看法。后来所发生的事你是知道的。”他注视着他那年轻的朋友,然后觉得很有把握。“尽管你那样说,可你却是完全知道的。事情就是这样嘛。”

过了片刻小彼尔汉姆半转过身来。“我向你保证,她什么也没有对我讲。”

“她当然没有对你讲。你认为我相信她对你有意是为了什么?可是你每天都与她在一起,你随时都在看望她,你对她喜爱得很(我坚持这个看法),而且你从中获得了好处。你知道她所经历的一切,也知道她今晚参加了宴会 —— 顺便说一句,这很可能会使她有了更多的体验。”

年轻人正面接受了这番连珠炮似的进攻,然后完全转过身来。“我根本没有说过她对我不好。可是她显得高傲。”

“这话倒是恰如其分。不过在这件事上她并不是太高傲。”

“正是她的高傲使她成为这个样子。”小彼尔汉姆继续说道,“查德实在是对她够好的了。对于一个有姑娘爱他的男子来说,此事令人为难。”

“不过她现在不爱了。”

小彼尔汉姆坐在那里,瞪眼望着前方,然后一下子站起身来,仿佛他朋友一再重复的话使他感到十分紧张。“不,她现在不爱了。这一点也不是查德的过错。”他接着说,“他确实不错。我的意思是,她本来是愿意的,但她是带着满脑子的想法来的。她在家时就有了这些想法。这些想法成为她随她的哥哥和嫂嫂一道来此的动机和支持力。她打算拯救查德。”

“啊,可怜的家伙,就像我一样?”斯特瑞塞也站起身来。

“是这样,她很不得意。不久她就清楚地看出,他已经获得拯救。这使她停止不前,使她大为颓丧。她已没有任何事情可做了。”

“甚至连爱他的可能性也没有了吗?”

“依照她最初对他的想法,她本来会更爱他的。”

斯特瑞塞有些迷惑不解。“当然一个人会自问少女有什么样的看法。这里所说的是一个有这种经历和这种地位的年轻男子。”

“毫无疑问,这位少女认为这些难以理解,认为它们几乎都是错误的。在她看来,错误的都是难以理解的。不管怎么说,最终看来查德是正直、善良,但不易对付的。然而她费尽心思和精力所做的准备,却是把他当成一个情况完全相反的人。”

斯特瑞塞思索后说道:“然而她的观点不是将他改造好,并且能被改造好,被拯救出来吗?”

有片刻小彼尔汉姆纹丝不动,然后他轻轻摇了摇头,态度显得颇为温和地说:“她来得太迟了,太迟了,难以创造奇迹。”

“是的,”他的同伴看得十分清楚,“不过,如果他最糟糕的情况是那样的话,那么对她来说不是仍然有利可图吗?”

“她并不想以那种方式‘图’利。她不愿从另一个女人那里获得好处 —— 她要自己创造奇迹。那就是她太迟了而不能获得的东西。”

斯特瑞塞觉得所有这些都颇有道理,但似乎还有一点不够恰当。“我想说的是,这你知道,她给人留下这样一个印象:在这些方面她要求甚高 —— 你称之为难以讨好。”

小彼尔汉姆把头往后一仰,说道:“当然如此,她在任何方面都难以讨好!我们的玛米们 —— 真正的、正确的玛米们究竟是什么样的人呢?”

“我明白啦,我明白啦。”我们的朋友连声说道。他对他以含义丰富的推论结尾所表现出的智慧感到非常高兴。“玛米是真正的、正确的人物之一。”

“正是如此。”

“那么这样看来,”斯特瑞塞接着说道,“可怜的、讨厌的查德对她来说实在是太好了。”

“啊,做得太好毕竟是他原来的打算。然而正是她自己,而且就是她一人,使他成了这样。”

这话符合逻辑,但结尾不够圆满。“难道他还不符合她的要求,即使他最终……”