05先生,能问您一个问题吗?(第4/4页)

“别瞎费心思讨好我了。我一点也不痛苦。可你却因为嘲笑自杀的姑娘们现在就要接受惩罚了。既然你嘲笑他们,那也就是说你一点也没有悔恨,那么我马上告诉你现在的处境。伊斯兰圣战法庭早就判你死刑了,五天前在托卡特投票结果是全体通过,他们派我来执行这个决定。假如你没有嘲笑的话,假如你表示了后悔的话,也许我会宽恕你。拿着,这是对你的判决,大声念……(一段沉默)趁你还没像娘们一样大哭之前大声读出来,快呀,你这个无耻的家伙,快,不然我开枪了。”

“我是无神论者奴里·耶尔玛兹教授……我尊敬的孩子,我不是无神论者……”

“少啰嗦,念。”

“孩子,我念完您是不是就要开枪了?”

“你不念的话,我就要开枪。快念。”

“因为那些笃信而虔诚的姑娘们不摘掉她们的头巾,不违背古兰经,我甘愿为世俗的土耳其共和国政府利用,为使穆斯林们成为西方国家顺从的奴仆,为使他们丧失尊严、放弃信仰而无情地折磨他们,结果使一个穆斯林姑娘不堪忍受痛苦而自杀了……我尊敬的孩子,请允许我辩解:请转告派您来的那个组织,那姑娘不是因为进不了学校,也不是因为迫于父亲的压力,正如国家情报局给我们的通报中所说的那样,可怜的姑娘是因为爱情的痛苦而上吊的。”

“她遗书上并不是这么写的。”

“求您宽恕我斗胆说出来,我的孩子——请把枪放下——这个无知的姑娘没结婚就冒失地和一个比她大二十五岁的警察发生了关系,后来这家伙告诉姑娘已经有家,并且根本不想和她结婚……”

“闭嘴,下贱东西,这种事只有你那个婊子女儿才会做出来。”

“孩子,别这样,别这样,孩子。打死了我你这辈子也完了。”

“快说,‘我很后悔’。”

“我很后悔,孩子,别开枪。”

“张嘴,我把枪放进去……现在你按住我手指,你自己扣扳机。就和那些没信仰的人一样,不过至少你死得还算有些尊严。”(一段沉默)

“孩子,您瞧,我变成什么样儿了,都这把年纪了,哭成这样,求求您,不是看在我的面子上,而是想想你自己,你会成杀人犯的,年纪轻轻就这样不是太可惜了吗?”

“那你自己扣扳机!你也尝尝自杀是什么滋味。”

“孩子,我是穆斯林,我反对自杀。”

“张嘴。(一段沉默)别哭成这德行……之前你就根本没想到会有今天吗?别哭,不然开枪了。”

(远处,老侍应生的声音)

“先生,要我把你们的茶端过去吗?”

“不用,这就走了。”

“别看他,把判决书念完。”

“孩子,饶了我。”

“我说你快念。”

“我为自己所做的一切感到耻辱,我知道自己死有余辜,为了让至高至大的主宽恕我……”

“快念……”

“我尊敬的孩子,让我这个老头子痛痛快快哭一下吧,让我最后一次再想想我的妻子,再想想我的女儿吧。”

“你想想那些受你折磨的姑娘们。一个精神失常了,四个在上三年级时被开除了,一个自杀了,在学校门前颤抖守候着的所有人都发烧,卧病不起,差点送了命。”

“我很后悔,尊敬的孩子。但你想想,为了我这样的一个人,你成了杀人犯,这值得吗?”

“好。”(一段沉默)“我想好了,先生,你知道我想到了什么?”

“什么?”

“为找到你,让你得到应有的惩罚,我在这个破破烂烂的卡尔斯城瞎转了两天。正当我觉得运气不好,买了返回托卡特的车票时,我想最后再喝杯茶吧……”

“我的孩子,要是你打算杀了我乘车逃离卡尔斯的话,你要知道路因为大雪封了,六辆长途车不再发了,你别后悔。”

“我正想回去的时候,真主让你来到了这家新人生糕饼店。看来是真主不想饶恕你,我能怎么办呢?快说最后一句话,赞美主吧。”

“坐下,孩子,这个政府会抓住你们所有人的,你们都会被绞死的。”

“念赞词。”

“冷静,孩子,坐下,再想想。别开枪,别。”(枪声,椅子倒的声音。)

“别这样,孩子。”

(又是两声枪响,沉默,呻吟,电视声。又一声枪响。沉默。)