昨天(第5/12页)

“什么气氛不气氛的,这是一种自然而然的行为,在某种程度上,这不是需要男人努力去达成的吗?”我说道。人们称之为性欲。

“不行,我们可做不到。我们的情况很难做到像你说的那样。说起来容易做起来难哪。比如自慰的时候吧,你一般都会想象某个具体的女孩子吧?”

“可以这么说吧。”

“可我就是做不到想象惠理佳来自慰。因为我觉得不应该那么做。所以,在那种时候,我就想象其他的女孩子。想象那些不是很喜欢的女孩子。你对这个怎么看?”

我思考了一下,却得不出像样的结论来。对于别人自慰时脑子里想的什么,我实在说不好,就连对我自己想的什么,很多时候都说不清楚。

“不管怎么说,咱们三个人就试着一起见个面吧。然后再好好考虑考虑也可以。”木樽最后说道。

我和木樽的女友(全名是栗谷惠理佳)于星期日下午,在田园调布站附近的咖啡店见了面。她和木樽一样身材高挑,脸晒得很黑,穿着熨烫得很平整的白色短袖上衣,深蓝色的超短裙。一看就是那种出身山手地区的家教良好的女大学生模本。她本人跟照片上一样漂亮。她那美丽的相貌自不必说,最吸引我的,还是她身上那股子坦率而鲜活的生命力。

木樽给我和女友互相做了介绍。

“明君也有朋友啦,这可太好了。”栗谷惠理佳感叹道。木樽的名字是明义。管他叫明君的,全世界只有她一个人。

“你也太夸张了吧。咱还能没有朋友吗?”木樽说。

“你得了吧。”栗谷惠理佳嘎嘣脆地反驳他。“就你这德行,谁愿意跟你交朋友啊。明明是东京长大的,非要说关西话,一张嘴说话就好像故意拿人家开涮似的,而且除了谈论阪神老虎和象棋棋谱不知道别的,你这样的怪人,和一般人怎么可能合得来呢。”

“你要是这么说的话,这哥们也相当异类呢。”木樽指着我说,“他是芦屋出身,却说一口东京话。”

“他这种情况不是挺常见的吗?至少比反过来的多呀。”

“喂喂,你这是文化歧视噢。所谓文化,不应该是等值的吗?东京方言凭什么就应该比关西话高贵呀?”

“我告诉你,它们也许是等值的,但是,明治维新以来,东京话就成了日本语的标准语了。其证据就是,塞林格的《弗兰妮与祖伊》(Franny and Zooey)的关西腔翻译并没有出版,对吧?”

“出版的话,我肯定买。”木樽说。

我可能也会买的,但是我没吭声。这种时候,最好还是少说话。

“不管怎么说,作为一般社会常识,就是这样的。难道明君的脑子里只有乖僻的偏见(bias)吗?”

“乖僻的偏见到底是什么东西?我倒是觉得,文化歧视才是更有害的偏见呢。”木樽反唇相讥。

栗谷惠理佳聪明地变换了话题,以免继续抬杠下去。

“我参加的网球同好会里有一个芦屋来的女孩子。”她对我说道,“她叫樱井瑛子。你认识她吗?”

“认识。”我答道。樱井瑛子,是个身材细高的女孩子,长着个与众不同的鼻头。父亲经营着一个很大的高尔夫球场。她给我感觉特别矫揉造作,性格也不太好,而且胸脯平坦。只不过网球一直打得不错,经常参加比赛。可以的话,我不想再见到她。

“这个家伙人不错,可是呢,现在没有女朋友。”木樽对栗谷惠理佳说。他说的正是我。“长得虽然一般般,但很有教养,还挺有头脑,比我强多了。懂得也特别多,喜欢看那些深奥的书。他这个人,一看就是那种健康小伙,身体肯定不会有啥毛病的。总之我觉得他是个前途远大的好青年。”

“这好办。我们俱乐部里也新来了几个很可爱的女孩子,我可以介绍给他认识认识。”

栗谷惠理佳说道。

“不用不用,我不是这个意思。我是想说,你能不能和这家伙交往一下啊?我是个浪人,做你的伴侣觉着有点吃力。我这么说,你可能不爱听,我的意思是,这个家伙,应该可以成为你的好伴侣,这样我也能放心了。”

“能放心了,是什么意思呢?”栗谷惠理佳问道。

“就是说吧,我了解你们俩,比起你和那些不知来路的男人交往,当然你和他我更放心啦。是吧?”

栗谷惠理佳眯起眼睛,仿佛在细看一幅远近距离不太成比例的绘画一般,目不转睛地盯着木樽的面孔。然后缓缓开口说道:“就因为这个,你希望我和这位谷村君交往吗?因为他是个很不错的人,所以明君很认真地提出要我们像恋人那样交往,是这样吗?”

“这也不算是个坏主意吧。难道说,你已经有其他男人了吗?”