卷三(第6/9页)

情书

我希望尽量紧扣主题;缪斯呀,收紧你的骏马的缰绳吧,可别让马儿狂奔,把你抛出车外去。

写在松木板上的字儿是来探测虚实的:机灵的侍女接过了书简。你得仔细读读。从字里行间你准可以辨出,所表达的意愿是否诚实无欺,是否出自爱恋的心。拖延一些时间才写回信。等待素来是刺激恋情的,等候的时间不要过长就好。对求爱者的要求不要轻易答应,可是也不要回绝得太粗暴。要做到令他放不下心,同时又保持希望。每一次回信都令他希望增大,担心减少。妇女应当使用优美词句,但要符合通常的习惯,不过分讲究。再没有什么比平常的谈话语气更叫人舒服的了。噢,多少次,犹豫不决的恋人凭一封信燃起了新的情焰!多少次,粗鲁的词句损害绝顶美丽的情人!

但是,既然你并不佩戴女子的贞节条幅466,而你又想欺骗你的情人或丈夫,那么就请你使用灵巧而又可靠的女侍或男仆为你传书递简。这种情爱所系的事情,可别托付给新手的年轻奴仆。手握这种把柄的人无疑是忘恩负义之辈,但他所掌握的,却是比埃特纳火山467的雷电还更有威力的武器。我看见一些少妇,因担心泄密而玉容失色,她们不幸地始终忍受奴仆的支配。据我的意见,可以用诡计来对付诡计;法律是允许以兵器来回击兵器的。让同一只手习惯于写出几种不同的字体(啊,那些使我不得不向你们提出此建议的人真该死!);写字之前,书版上的蜂蜡先行刮平,以免留下双重手迹;在同一的书版上作答,那就太不谨慎了。当你写信给情人的时候,始终要装出给女友写信的口气,在信上,该称“他”的地方,你就写上个“她”字好了。

脸部表情

如果允许我的思路从这些细微末节的事情转到更加重要的事情,如果我的思绪能够扬帆到深海远航,那么我以为最重要的是:克制你的激烈情绪,以保持你的美丽颜容。人类宜于保持平和的心境,暴怒只适合于猛兽。生起气来,脸庞鼓胀,血液流动加快,露出黑色的青筋,双眼射出残酷的目光,比戈耳工468的眼中之火还要犀利。帕拉斯469临水照见自己的颜容,便说道:“笛子呀,你离开此地吧,你不值得我为你作此牺牲。”你们也一样,如果在盛怒的时候照照镜子,你们每个人都会几乎认不出自己的面容。你们还应当力戒骄傲,傲气损害自己的颜容也不轻。要投以温柔的目光,才能引发起爱情来。请你们都相信我的经验吧,我们都憎恨鄙视一切的神气。一张脸孔,常常用不着说话,本身就包含着恨的因素。看你的人,你也看他好了。有人对你微笑,你也报以温柔的一笑吧。人家向你点头示意,请你也向他点头招呼。就这样,小爱神经过摆弄钝箭之后,就从箭囊中拔出利箭,发射出来。我们也憎恶忧郁的女子。就让埃阿斯去爱忒克茉萨470好了。而我们,天性快活的人群,吸引我们的是快乐的女子。不,安德洛玛克也好,忒克茉萨也好,你们任何一个,我都不要求你成为我的情人。我甚至难于相信(虽然你们养的孩子使我不得不相信),你们曾经和丈夫同床共枕。一个沉浸在悲伤中的女子,怎么会对埃阿斯说“我的命根儿”以及其他男人通常爱听的话语?

向每个人索取他能给予的东西

我从更为重要的技艺中借来例子用于一些无关宏旨的小事,而且还毫不犹豫地借用将军的名义,有谁不许我这样做呢?一位优秀的将领,交给某人的是统领一百人的兵权,交给另一人的是骑兵,再另一人是守旗的任务。女士们哪,你们也一样,要研究一下我们每个人适宜于做什么,然后把每个人放到适当的位置上。有钱的人会送礼;法学家会贡献意见相助;口若悬河的律师会为委托人的案子辩护;我们这些会做诗的人,唯有向你们送诗。我们这一批人,比其他所有人都更懂得去爱。我们会使那教我们着迷的美人儿名声远播。涅茉西斯471举世闻名;铿提娅472大名鼎鼎。晚上的星辰,东方的大地,都认识丽科莉斯473,而我所歌唱的科琳娜,人们也常常打听她是谁。我还要说,诗人们是神圣的人群,我们的心地坦诚,不会奸诈;我们正按照艺术本身的形象来塑造自己。我们不受野心折磨,也不为谋利而烦恼。我们厌恶市集广场,而只求一张睡床和半明半暗的灯光。不过我们不易外骛,我们的心中燃烧着持久而强烈的爱火,我们爱得真诚,太真诚了。我们的性情无疑受我们平和艺术的影响而变得温和;我们的生存方式正与我们所从事的工作相适应。年青的美人儿啊,请善待阿奥尼474的诗人们吧,他们受神圣的灵感触发;庇亚里得斯的众缪斯垂顾他们。我们身上附着神明,我们和上天相通。我们的灵感来自于天神的居所。期待从博学的诗人那里获得钱财,那是一种罪过。唉!可惜的是,没有任何美人儿会担心这种过失。你们哪,起码也要懂得掩饰,不要一下子就暴露出你们的贪婪。眼见陷阱,新的情人便会却步不前。