理想:剧本 第一幕(第6/14页)

佩金斯:——是因为一起谋杀——

佩金斯夫人:噢!

佩金斯:——所以她需要在这里过夜。事情就是这样。

佩金斯夫人:(不慌不忙地)你给我听好,乔治·佩金斯:要么她现在给我出去,要么我现在出去。

佩金斯:你听我解释……

佩金斯夫人:我不需要听任何解释,我现在就去打包行李,我还要把孩子们带走。我希望再也不会见到你。(她顿了顿,他没有搭话)让她出去。

佩金斯:罗茜……我不能那么做。

佩金斯夫人:乔治,我们一直同甘苦共患难,对吗?同甘共苦,十五年。

佩金斯:罗茜,只是一个晚上而已……如果你知道……

佩金斯夫人:我不想知道。我不想知道我的丈夫干吗要自找麻烦。风尘女子,或者是杀人犯,或者两者都是。乔治,我对你从来没有过二心。我为你付出了我的青春年华。我给你生了孩子。

佩金斯:你说得都对,罗茜……

佩金斯夫人:这不是为了我自己。你仔细想想,藏匿一个杀人犯会是什么下场?再想想我们的孩子。(他没有回答)还有你的工作,你刚刚升职。我们还要给客厅添置新的窗帘,绿色的那套,你最喜欢的。

佩金斯:是啊……

佩金斯夫人:还有你想去的那个高尔夫俱乐部,他们的会员个个都是社会名流,声名显赫,受人尊敬,清清白白,从不招惹是非。

佩金斯:(声音弱得几乎听不到)不……

佩金斯夫人:你知道如果人们得知你干出这样的事情,会有什么后果吗?

佩金斯:(寻求着凯伊·贡达的一个回应或一个眼神。他希望她能做出决定。然而凯伊·贡达却无动于衷,就好像这一切与她毫不相干似的。他问她,好像在哀求一样)如果人们得知我这么做,会有什么后果?

(凯伊·贡达没有回答)

佩金斯夫人:我来告诉你会发生什么。没有任何正派的人会跟你说话了,他们会直接炒了你的鱿鱼,把你扔出水仙花公司!

佩金斯:(缓缓地、恍惚地重复着,像是远处的声音)……一个人孤独地在昏暗的大街上,朋友走过时都当你是空气……你想尖叫……(他盯着凯伊·贡达,睁大双眼。她毫无反应)

佩金斯夫人:亲爱的,你所拥有的一切都会化为乌有,却换来了什么?暗无天日的小巷,无所依靠的寒夜,被全世界鄙视、驱逐、抛弃!……(他没有回应,也没有看佩金斯夫人。他看着凯伊·贡达,然而眼神里已然是另一种神情)想想我们的孩子,乔治……(他定住了)乔治,我们一直生活美满,对吗?十五年啊……

(她的声音渐渐地低了下去,沉默了很久之后,佩金斯把目光从凯伊·贡达身上一点点地转向了他的妻子。他的肩膀耷拉了下去,瞬间就已垂垂老矣)

佩金斯:(看着他的妻子)贡达小姐,我很抱歉,但是鉴于这样的情况……

凯伊·贡达:(平静地)我明白。

(她戴上帽子,拎起她的手袋,拿起手套。她的举止很优雅,不慌不忙。她走到门前,经过佩金斯夫人的时候,她停下脚步,异常平静地说)

对不起,我搞错地址了。

(她走了出去。佩金斯和他的妻子一起看着凯伊·贡达离开了视线)

佩金斯:(搂着妻子的腰)妈妈睡了吗?

佩金斯夫人:我不知道。怎么了?

佩金斯:我觉得我应该进去跟她聊几句,算是道个歉吧。她对养孩子比较有经验。

(幕落)

第二场

大幕拉开,另一封信投影在银幕上。这封信的字很小,字迹潦草,有些乱糟糟的。

亲爱的贡达小姐:

我信奉决定论,坚信我的职责是让人类免于痛苦。我每天都看到这令人发指的社会所导致的残垣断壁、苦海无边,但是我从你的片子里汲取勇气,坚持我的理想,我意识到了人类所能达到的极乐世界。你所践行的艺术挖掘出了我那被抛弃的兄弟姐妹们潜藏的能量。没有人能够选择他自己的人生,没有人选择去过我们正深陷其中的黯淡无光的生活,我们是被迫的。人类的希望就在于跟从你,为你倾倒。

诚挚的 扎克·芬克 加利福尼亚,洛杉矶,春天街

灯光关闭,银幕撤下,舞台上布置出扎克·芬克的客厅。这是一间装潢已经破旧的平房,门设在右侧,旁边有一扇大窗,墙的中间有一扇通往卧室的门。此时已经入夜,尽管屋内有照明设备,但是并没有打开,屋子靠一角的煤油灯照明。住户马上就要搬走了,所以两个很破的大箱子和几个纸箱散放在屋子的中间。壁橱、衣柜都大敞着,也被清得差不多了,各式各样的衣服、书、盘子等等能够想到的家什都混在一起堆在地上。