第二部分 漫游者奥丁 侏儒的宝物及其诅咒(第2/4页)

恩德瓦尔是个侏儒,在很久以前,他就把九界中最了不起的宝物弄到了手。为了形影不离地看守宝物,一刻也不放松,他变成了一条鱼——一条狗鱼,在宝物所藏的山洞前的水里,他谨慎地游来游去。

阿斯加尔德所有神明都听说过恩德瓦尔这个侏儒,也知道他看守着的宝物。诸神普遍视其为禁忌,不敢染指,认为某种邪恶不祥与其相连。但现在奥丁发话说要把它从侏儒那里拿走。洛基兴奋万分地朝恩德瓦尔的洞穴出发,他来到了山洞前的池塘边,留心寻找恩德瓦尔的身影。不久,他就看到了那条狗鱼,它在山洞前小心翼翼地游着。

洛基得抓住这条狗鱼,扣留它,直到它拿出宝藏赎身。正当洛基观察的时候,狗鱼猜到了洛基的想法,他突然奋力朝前游去,飞速顺流而下。

洛基徒手抓不住鱼,手边也没有鱼钩和绳子。那该怎样逮住它呢?看来只有靠一张魔力织成的网才行。洛基想到他可以去哪里搞到这样一张网来。

伟大的远海之神埃吉尔的妻子澜,有一张用魔力织就的网。她曾用它捞起海中所有失事船只的残骸。洛基想到了澜的网,他转身回去,来到埃吉尔的大厅,去向他的王后借网。但是澜很少待在她丈夫的住处。她现在正下到海中礁石之间。

洛基找到了澜,这位冷酷的王后正站在涌动的海潮中,手里抓着网,从深海中拉上来曾被海水卷走的每一件宝物。她从海中捞出的东西已经堆积如山,有珊瑚琥珀、金银财宝,但她还是贪心地继续来回拉网。

“你应该认得我,埃吉尔的妻子。”洛基对她说道。

“我知道你,洛基。”澜回答。

“把你的网借我吧。”洛基说。

“我不会那样做的。”澜答。

“把你的网借给我,我就能抓住侏儒恩德瓦尔了,恩德瓦尔夸口说他的宝物比你从海里捞上来的所有珍宝都要贵重。”洛基说道。

冷冰冰的海之王后停止了拉网。她一动不动地看着洛基。是的,如果他是准备去抓恩德瓦尔的话,她就愿意把网借给他。澜痛恨所有的侏儒,因为总是有人告诉她说侏儒们拥有的宝物比她所占有的要贵重得多。但是其中她最恨的人还是恩德瓦尔,因为他拥有九界中最贵重的宝物。

“这里再捞不到什么了,”澜说,“如果你发誓明天之前肯定能把我的网还回来,我就把它借给你。”

“哦,埃吉尔的王后,我向穆斯帕尔海姆的火焰起誓,一定在明天之前把网还你。”洛基大声喊道。于是澜把这张有魔力的网交到了洛基的手里。洛基又回到那个地方,那是变身了的侏儒保卫自己神奇宝物的地方。

恩德瓦尔化身狗鱼悠游的池塘非常阴暗。虽然漆黑一片,但对恩德瓦尔来说,有他那些奇妙珍宝的光芒笼罩,池塘仿佛金碧辉煌。为了守住这些宝贝,他不再与侏儒们往来,也放弃了亲自打造工艺品的乐趣。为了这些宝物,他甘愿变作一条又聋又哑的鱼。

现在当他在山洞前四处游动,注意到上方又有一个人影。他向河岸投射在水中的阴影处溜去。当他转身的时候,看到一张网正向自己这里撒来。他潜入水底,但是那张有魔力的网已经铺开,他陷入了网眼之中。

突然他被拽出水面,扔到岸上,喘不过气来,如果他没有及时解开变身,便已一命呜呼。

不久后恩德瓦尔恢复了侏儒人形。他听到抓他的人说:“恩德瓦尔,你被捉了。捉你的人是阿萨诸神中的一员。”

“你是洛基。”恩德瓦尔喘着粗气。

“你已经被逮住了,将被扣留,”洛基对他说,“你得把宝物交给我,这是阿萨诸神的意愿。”

“我的宝物,我的宝物!”侏儒大声喊道,“我绝不会把它交出来的。”

“在你交出来之前,我不会放你走。”洛基说。

“这不公平,不公平,”恩德瓦尔叫道,“洛基,没有正义感的只有你。我要去奥丁的宝座前申诉,让奥丁为你设法抢我宝物的罪行惩罚你。”

“就是奥丁派我来拿你的宝贝给他。”洛基说。

“难道所有阿萨神族的成员都失去正义感了吗?啊,也是,在万物之初他们就欺骗为他们修建绕城高墙的巨人。阿萨神族一向是不公正的。”

洛基牢牢控制着恩德瓦尔。侏儒对他大发脾气,还是不答应他的要求,于是洛基开始拷打折磨恩德瓦尔。最后,气得浑身颤抖、脸上满是泪水的恩德瓦尔,只得把洛基带去了他的山洞,挪开一块岩石,告诉他那里的一大堆金子和宝石就是他的宝物。

洛基马上动手把金锭、金块、金环,以及宝石如红宝石、祖母绿、蓝宝石塞入魔网之中。他看到恩德瓦尔抓走了宝物堆上的什么东西,但他不动声色。最后当所有东西都装入网里,洛基站在那里,准备背起侏儒的宝物离去。