第一部 1957~1963年 5(第2/3页)

“它是一种镇静剂,是迄今所知最安全的一种,”总经理说,“它能让人舒舒服服地睡上一晚,第二天早上也不会产生不舒服的宿醉感。”他接着表示,这种药没有明显的副作用,非常安全,甚至儿童都可以服用。除了美国,几乎所有的世界大国都在卖这种药,它非常流行。现在,菲尔丁–罗斯医药公司幸运地获得了该药在美国的专利产销权。

坎珀当先生补充道,药的名字是沙利度胺。

尽管沙利度胺有很好的安全记录,但是美国食品药品监督管理局要求这种药必须先在人身上试用,然后才可以在美国市场上出售。“目前已经有外国的上佳数据资料,但是管理局就是不理会,”坎珀当抱怨道,“这是愚蠢的要求,这是官僚主义的要求,但是我们也只能照办。”

接着,大家就讨论在美国的什么地方,用什么方法进行沙利度胺的试验。研究部主任洛德博士建议,找50名左右开私人诊所的医生,让他们给病人开这种药,接着再由公司把服药效果报告交给食品药品监督管理局。“其中应该包括全科医生、内科医生、精神科医生、产科医生等。”洛德说。

销售部副总经理提问道:“这些烦琐的流程需要多长时间?”

“可能得三个月。”

“你能不能只用两个月?我们得尽快把它投放到市场上去。”

“我想是可以的。”

但也有几个人担心开展试验的范围太大。如果试验集中在一个地方,比如说就在一家医院里做,岂不是更简单,报告不也可以出得更快吗?

争论了几分钟之后,坎珀当微笑着插话道:“也许我们的客人,这位年轻女士对这个问题会有什么想法。”

“是的,我有些想法。”西莉亚说。

所有人都转向了她。

她把话说得很小心,她知道自己能参加这场会议已经很不寻常了,甚至是一种殊荣。所以,如果让别人对自己留下武断或轻率的印象而浪费了一次发言的机会,就太蠢了。

“有一点让人担心,”西莉亚说,“就是你们建议让产科医生也开这种药。那就是说,孕妇会吃这种药。通常人们总是建议孕妇不要吃任何药。”

洛德博士急躁地打断了她的话:“你说的情况在这件事情上不适用。沙利度胺早就在欧洲以及其他地方广泛使用,服这种药的人也包括孕妇。”

“那又如何,”山姆·霍桑平静地插了一句,“乔丹太太的话有道理。”

西莉亚继续说:“可以提出这样一个问题:因为失眠而最为苦恼的是哪些人,哪些人最需要服用安眠药?根据我在医院、私人诊所、医疗机构和医生那里推销新药的经验来看,我认为最需要安眠药的是老年人,特别是那些年迈的患者。”

她的话引起了大家的注意,几个围桌而坐的人在她说完话时点头表示同意。洛德博士则板着脸,没有点头。

“所以,我的建议是,”西莉亚说,“我们只需要在一两个老人疗养院试验沙利度胺就行了。说点儿题外话,我就知道两家这样的疗养院。一家在内布拉斯加州的林肯市,一家在我们州的普兰菲尔德的郊区。这两家疗养院都还不错,工作效率也高,能做好记录。我见过主管这两家疗养院的医生,若需要的话,我可以去联系他们。”

西莉亚说完以后,屋里是一片不置可否的寂静。伊莱·坎珀当打破了沉默。菲尔丁–罗斯医药公司总经理的声音里满是惊讶:“我不知道你们怎么想,反正对我而言,乔丹太太的建议听起来好像很有道理。”

领导表态之后,其他人跟着表示同意,只有洛德博士一声不吭。西莉亚即刻有一种预感,她和研究部主任之间的矛盾会一直持续下去。

接着,与会者马上就做出了决定:西莉亚明天就打电话,跟她在两家疗养院的熟人联系;如果他们看起来愿意合作,那再由研究部接手。散会后,西莉亚最先离开,大家用微笑和友好的握手来欢送她。

在西莉亚完成她的任务大约一星期之后,她从山姆·霍桑那里听说,在那两家老人疗养院进行沙利度胺的试验马上就要开始了。

在当时看来,这段小插曲已然结束了。

安德鲁和西莉亚会在繁忙的工作之余抽空儿寻找待售的房子。西莉亚发现了在康文特车站的一栋房子,位于莫里斯敦的郊外住宅区,相邻的房子之间留有开阔的空间,到处是草地和树。她很喜欢。她打电话给安德鲁时说,房子离他的诊所只有3.2千米,离圣比德医院更近。“这很重要,”西莉亚说,“因为我可不想你每天开那么久的车,尤其是半夜的时候,你也许已经很累了,却仍然还会有电话叫你出诊。”

从那儿到布恩顿镇的菲尔丁–罗斯大厦有16千米的路程。不过,西莉亚平日里多半在新泽西州的其他地方推销新药,所以这段距离的远近对她来说不那么重要。