7(第3/5页)

“是你的推测。”耶格说。

莫尼向大家介绍了那位年轻的女调查员,她叫科基·韦尔,是一个身材娇小的红发姑娘。库珀马上就认出了她。临时调查员们第一次集合的时候,她就问过调查到目前这个阶段的时候,会不会有摄制组在场。

“我记得你的问题,”他一边对她说,一边指了指正在安装设备的摄制人员,“正如你所看到的,答案是‘会的’。”

她用灿烂的微笑回答了他。

“你们应该看的第一样东西,”乔纳森·莫尼说,“是这栋房子的二层。”

他带领着其他人进入了破烂不堪的主楼,走上了宽阔的旋转楼梯。在楼梯顶部附近,他打开了一个房间的门,然后退到一边让大家先进去。

这个房间和其他地方的样子完全不同,非常干净,被粉刷成白色,地上还铺着新的淡绿色的地毯。莫尼打开头顶上方的荧光灯,灯显然也是新的,他们看到有两张病床,两边都有护栏和专业捆绑绳。与病床不同的是,还有一张又窄又破的金属床,上面也拴着绳子。

凯特林指着那张床说:“这张床看上去像是后来加的。这地方就像一个急救站。”

耶格点点头:“或者就是为了处置三个服用了麻醉剂的人,其中一个人在他们的意料之外。”

莫尼打开一扇橱柜门说:“不管是谁在这里,他们在走之前都没有清理干净所有的东西。”

他们面前是各种各样的医疗用品——皮下注射针、绷带、一团棉絮,纱布片和两瓶没开封的药物。

耶格拿起其中一瓶药,大声念着上面的字:“‘得普利麻……异丙酚’——是通用名称。”他仔细看了看标签上面的小字说,“上面说是‘用于静脉麻醉’的。”他和凯特林对视了一眼说,“一切都符合。看起来没什么可怀疑的。”

“我能带你们去楼下看看吗?”莫尼说。

“走吧,”凯特林告诉他,“你是唯一有时间把这里看一遍的人。”

他们走进一间小外屋,莫尼指着一个塞满灰烬的铁炉说:“有人在这儿烧了很多东西,但是并没有烧干净。”他捡起一本被烧了一半的杂志,可以看到杂志的名称是《面具》。

“那本杂志是秘鲁的,”耶格说,“我非常清楚。”

他们来到一间比较大的外屋。从里面看,这里很显然是一个喷漆车间。而且他们离开时也几乎没有做任何的清理,还留下了几罐油漆,有些是被用过的,还有没开封的。大部分都有写着汽车漆的标签。

泰迪·库珀看过油漆的颜色之后说:“还记得我们采访过那些看到有人在监视斯隆家的人吗?有人说看到一辆绿色的车,但是他们提到的所有车型都没有生产过绿色。瞧,这里有绿磁漆,还有黄的。”

“这就是我们要找的地方,”耶格说,“一定是。”

凯特林点点头:“我同意。那么我们开始工作吧。今晚就报道这个。”

“还有一件事,”莫尼说,“是科基在外面发现的。”

这一次轮到美丽的红发姑娘成为众人关注的焦点。她带领大家来到主楼和外屋外面的树丛旁边说:“有人在这儿挖过什么东西,就在不久之前。之后,他们努力把土填平,但是并没有做到。草也没有重新长出来。”

库珀说:“看起来他们是把土挖出来,然后埋了什么东西进去,所以才没有压实。”

大家都面面相觑。此刻,库珀也显得有些迟疑不决,耶格索性扭头看别处。如果埋着什么东西的话,会是什么呢?一具尸体,还是几具尸体?每个人心里都知道这是有可能发生的。

耶格怀疑地说:“我们得把这个地方告诉联邦调查局。也许我们应该等着,让他们……”

耶格这样说是因为在周五的全国晚间新闻播出之后,在华盛顿的联邦调查局局长给玛戈特·劳埃德–梅森打电话,强烈抗议CBA没有马上把新进展通报联邦调查局。让CBA的一些人感到惊讶的是,这位电视台董事长并没有太当回事儿,可能是认为电视台承受得住任何的政府压力,而且也不太可能会因此受到指控。她只是把打电话的事情通知了莱斯·齐平翰。新闻部总裁又提醒特别小组要及时向执法机构通报进展,除非有迫不得已的理由。

显然,由于这栋哈肯萨克的房子里有物证,所以必须通知联邦调查局,而且当然得在今晚节目播出之前。

“我们当然要告诉联邦调查局,”凯特林说,“但是,如果地下埋了什么的话,我想先看看。”

“在炉子间有几把铁锹。”莫尼说。

“拿过来,”凯特林告诉他,“我们都挺壮的。开始挖吧。”

不久,他们就发现自己挖开的并不是坟墓,而是近期的租户用来处理废弃物品的地方,而且他们本来是不希望被人发现的。有的东西是无关紧要的,比如食品、衣服、厕所用品、报纸。剩下的就重要一些,比如更多的医疗用品、地图、几本西班牙语的平装书和汽车修理工具。