6(第3/3页)

米格尔没有说话,打开何塞·安东尼奥·萨拉韦里给他的纸板钱包,开始点那些百元大钞。他给了戈多伊40张,对方又说:“还有215美元的纽约税。”

米格尔重新把纸板钱包的绳子系好,告诉戈多伊:“你和纽约都见鬼去吧。”然后又说,“我外面有车。把棺材放在你的装卸平台上。”

在平台上,戈多伊看到灵车有些惊讶。他记得之前的两口棺材是用卡车拉走的。戈多伊仍然对这位顾客心存疑虑,于是就记下了灵车的车牌号码和字母,还是一个纽约牌照。回到办公室后,把它们写下来,虽然他也不明白是为什么。他把便笺纸扔进抽屉里,很快就忘记了。

虽然他知道自己被牵扯到某些事中,而且知道得越少越安全,但是当他把4 000美元放进办公室保险箱的时候还是笑了。这位顾客一个月前付的现金,还有一些在保险箱里。戈多伊既不打算为这两次交易支付纽约销售税,也不打算申报纳税。只要在库存上做点儿手脚,就能轻松地抹掉这三口棺材。想到这里他就很开心,决定到附近一家常去的酒吧喝一杯。

酒吧里,戈多伊的几位好朋友欢迎他的到来。过了一会儿,喝了三杯杰克·丹尼威士忌后,他就飘飘然了,和大家说起有个笨蛋买了两口棺材放在自己父母家——他是这么说的,为老家伙们的死做好准备,后来又回来买了一口棺材,就像买椅子或者炖锅似的那么随意。

大家都哄堂大笑起来,戈多伊又透露说自己的要价是平常的三倍,狠狠地算计了一下那个笨蛋。听到这儿,一个朋友边笑边喝彩,这让戈多伊把所有的担心都抛到九霄云外,又点了一巡酒。

酒吧里有一位以前在哥伦比亚但现居美国的人,他为皇后区一家无名的西班牙语周报写专栏。在一个信封背后,这个男人用一截铅笔写下了戈多伊故事的梗概,然后翻译成西班牙语。他想这一定会成为下周专栏里很好的小故事。