11(第3/3页)

我心头一震。我知道那是什么意思:他是冠军,他是最优秀的!

“那代表我有下一季巡回赛的资格,就是这个意思。”丹尼告诉我,“有一个很棒的车队邀请我。你知道那是什么意思吗?”

我喜欢丹尼这样和我说话,充满戏剧化,让人备感期待。我总是喜欢这样吊胃口的叙述手法。话说回来,我可是一个剧作家,对我来说,一个好的故事就是要营造张力,用刺激、惊奇的方式来叙述。

“受邀就代表如果我找到下一赛季的赞助金— 一个合理又可以拿到的金额,我就可以赛车,但我必须六个月看不到伊芙、卓伊和你。我会这样做吗?”

我没表示任何意见,因为我很矛盾。我是丹尼的头号赛车迷,也是他最忠实的支持者,但我也能体会伊芙和卓伊在他每次离家时的感受。一想到他不在,我和她们一样会觉得心里空空的。他一定是读出了我的心,因为他大口饮酒,然后说:“我也觉得我不会。”

我正是这么想的。

“我不敢相信她把你丢下,”他说,“我知道她生病了,但那不是借口。”

丹尼真的这么想,还是他在自我欺骗?或许他这样想,是因为伊芙要他这样想。无论如何,如果我是人,我会告诉他伊芙的病情。

“那是一种厉害的病毒,”他其实是在自言自语,而不是对我说话,“害得她无法思考。”

我突然感到不确定。如果我是人,如果我能够告诉他真相,我不认为他想听。

丹尼呻吟了一下,又坐下,再次倒酒。

“我要扣你的零用钱来买填充玩具。”他嘿嘿笑着。这时他看着我,摸我的下巴。“我爱你,宝贝。”他说,“我保证不会再打你,不管发生什么事。我真的很抱歉。”

他喋喋不休,他喝醉了。但是我觉得好爱他。

“你真厉害,”丹尼说,“你可以熬过三天,因为你是一只厉害的狗。”

我觉得很骄傲。

“我知道你绝不会故意伤害卓伊。”他说。

我把头枕在他腿上,眼睛往上瞅着他。

“有时候我觉得,你好像真的理解我。”他说,“好像有个人藏在你身体里面,你什么都知道。”

我知道,我在心里对自己说,我什么都知道。