1541年12月 安妮 于里士满宫(第2/2页)

“我们都服从国王的命令。”我快速地说,能听见自己声音中的恐惧。他一定也能听出来,“但我房里真的没发生不检的事。我从没干过任何不道德的事。”

他点了点头。大概凯蒂·霍华德说过同样的事吧,卡尔派博和迪勒姆也一样。

“宁可错杀一千,我们也得将犯罪连根拔起。”他简洁地说,“如果您乐意的话可以待在这间房里,如果您想,在我询问您的房里人时也可以和侍女做伴。那之后我们就回来和您谈话。”

“应该通知我的大使。”我说,“我不应该被以普通女人的方式对待。我的大使需要知道你们的调查行为。”

那男人笑了笑。“他正在自己的房间被问询呢,就是现在。”他说,“或者,更确切地说,是在他待着的旅馆里。要不是我知道他是个大公爵的使节,可能会以为他是个失败的商人呢。他没什么财产,是吧?”

我因为羞愧而脸红了。这又是我弟弟做的好事。哈斯特博士从来没有得到过合理的偿付,也没有得到过合理的安置。而我现在正因为弟弟的吝啬而被奚落。

“您想问谁就问谁吧。”我尽量鼓起勇气说,“我没什么可隐藏的。从达成协议时起我就按照着国王的吩咐在生活。我自己过活,没有多余的娱乐,自给自足。并且我可以说我的仆人也秩序井然纪律严明,我们还去教堂,按照过往的规矩祈祷。”

“那么您就没什么好怕的。”他说,看着我苍白的脸笑了,“请别害怕。只有罪人才会显露出恐惧。”

我挤出一个微笑,走到椅子旁边坐下了。他的眼睛转向了那翻倒的十字架,和从祈祷台上被扯下来的台布,然后挑起了一挑眉毛,看上去很震惊。

“您推翻了陛下的十字架?”他惊恐地说。

“发生了个意外。”就算是我自己都感觉我的语气听上去很弱,“把它捡起来,洛特。”

他和另一个男人交换了一个眼神,好像这也是一条要被记录下来的证据,然后就从房间里离开了。