注释

[1]沙海即“大沙海”,是埃及西部与利比亚东部之间的北非沙漠地区。

[2]贝都因人:在阿拉伯半岛、叙利亚和北非沙漠中游牧的阿拉伯人。

[3]邱园:英国皇家植物园,位于伦顿西南部的泰晤士河段南岸。

[4]《最后的莫希干人》是美国作家詹姆斯·费尼莫尔·库柏(1789—1851)著名的历史小说。小说讲述1757—1762年法国—印第安战争期间,英军侦察员邦波与他的老友,印第安莫希干部落酋长钦加哥及其子恩卡斯为救出英军亨利堡司令的两个女儿,与劫持者展开的斗争。小说虚实结合的风格和对国家、民族、个人身份的探索与《英国病人》有所呼应。

[5]“一七五七年叙事”是《最后的莫希干人》一书的副标题。

[6]佩尔曼纸牌游戏:一种训练记忆力的英国纸牌游戏。

[7]威尔第:十九世纪意大利著名作曲家,代表作有《茶花女》等。

[8]“一边做事一边思索”原文为thinkering,是作者用think(思考)和tinker(修补)两个单词合成生造的词,故有此比喻。

[9]“露天”、“无伴奏清唱”原文为意大利文。作者向中文版编者解释,卡拉瓦乔要假装醉态,想到意大利词汇就胡乱说出来,没有实际意思。

[10]这是美国歌星弗兰克·辛纳屈歌曲《我无法唱起那些歌词》中的歌词。

[11]Aloson fon:这是仿《马赛曲》开篇歌词的发音“Allons enfants”,意为“前进吧,孩子们”。

[12]《红花侠》是英国女作家爱玛·奥齐以法国大革命为背景的冒险传奇戏剧The Scarlet Pimpernel,直译名《腥红色的繁笺花》,剧中主人公英国花花公子帕西经常化身蒙面侠客,去解救法国大革命中被捕的法国贵族。每次解救成功,他就在现场留下一朵腥红色的繁笺花。

[13]拉努乔·托马索尼是文艺复兴时期的画家卡拉瓦乔于1606年在一场网球比赛中起争执而杀死的年轻人。卡拉瓦乔在这里用拉努乔·托马索尼来代称审讯他的德国军官。

[14]波利齐亚诺(1454—1494):意大利文艺复兴时期的学者及诗人,曾受佛罗伦萨统治者美第奇家族的洛伦佐赏识,聘为家庭教师和秘书。

[15]吉罗拉莫·萨伏纳洛拉(1452—1498):十五世纪意大利多明我会修士,在十五世纪末是佛罗伦萨的宗教和世俗领袖,以反对文艺复兴艺术、哲学,严厉的布道著称。1497年,执政佛罗伦萨的萨伏纳洛拉率人在佛罗伦萨市政厅广场点起大火,焚烧他视为“世俗享乐”的物品,他称之为“虚荣之火”。

[16]西蒙内塔·韦斯普奇:传说中文艺复兴时期最美的女人。

[17]保罗·达尔·波佐·托斯卡内利(1397—1482):文艺复兴时期意大利数学家。他计算出由欧洲向西航行可以到达亚洲。

[18]菲利波·布鲁内莱斯基(1377—1446),意大利文艺复兴早期重要建筑师、工程师,主要建筑作品都在佛罗伦萨,包括圣母百花大教堂穹顶、圣洛伦佐教堂等。这里指的是圣灵大教堂。

[19]这里指英国第八集团军。这支部队是盟军北非战场和1943年意大利南部战场的主力部队,统帅均为英国人,但部队由英国、加拿大等英联邦军队及自由法国等欧洲抵抗力量组成。

[20]格伦·米勒(1904—1944):美国著名爵士乐手。

[21]拉斐尔房间是梵蒂冈宫内的一组客房,教宗住所的公共部分。它们以拉斐尔及其工作室创作的壁画著称。

[22]以赛亚和前文的挪亚、亚伯拉罕都是军人们在梵蒂冈的西斯廷礼拜堂看到的米开朗基罗穹顶画《创世纪》中的圣经人物。

[23]鲱鱼的英语是kipper,音读“基普”。

[24]萨福克勋爵即二十世萨福克伯爵查尔斯·霍华德(1906—1941),英国二战时期著名的拆弹专家。

[25]维吉尔:被誉为古罗马最伟大的诗人。

[26]蒂姆·巴克(1929—1962):曾任加拿大共产党总书记。

[27]乔治亚湾是加拿大安大略省休伦湖的一个湾。

[28]《吉姆》是英国作家吉卜林的小说。

[29]《帕尔马修道院》是法国作家司汤达的小说,又译为《巴马修道院》。帕尔马是意大利北部城市。

[30]塔西佗(55?—117?):古罗马历史学家。

[31]拉合尔是巴基斯坦东北部城市,旁遮普省省会。

[32]《旧约·列王记》1:1—4(和合本)。

[33]西部沙漠是利比亚沙漠的别称,构成了撒哈拉沙漠的东北部分。