第九章(第2/8页)

“我一向同他很熟,”史密斯太太一本正经地说,“可是,现在似乎不来往了。我们已好久没见面了。”

“这事儿我一点儿也不了解。你以前从未提起过。我要是知道,一定会很高兴向他谈起你。”

“说实话,”史密斯太太恢复了平时愉快的心情说,“我就希望你能这样。我希望你能向艾略特先生提起我。我很需要你对他的影响。他可以帮我的大忙。亲爱的艾略特小姐,如果你能发发善心,认真去谈谈,一定会成功。”

“我太愿意了——我想你一定能相信,我愿意帮助你,哪怕起一点作用也行,”安妮回答说;“不过我觉得,你以为我有权对艾略特先生提出更高的要求——有权去影响他——但实际情况并非如此。你一定是不知怎么地产生了这么一种想法。你应该仅仅把我看成是艾略特先生的亲戚。因此,如果你认为有什么事他的堂妹有权要求他去做,那就请你不必迟疑,尽管说好了!”

史密斯太太敏锐地看了她一眼,然后笑眯眯地说:

“看来,我有点操之过急了。请你原谅。我应该等待你的正式通知。不过,亲爱的艾略特小姐,作为一个老朋友,请务必给我点暗示,到底什么时候我可以提这要求。下星期?当然,下星期我大概可以认为一切都已安排妥当,就能打算在艾略特先生交好运时提出我自己自私的计划了。”

“不,”安妮回答道,“下星期不行,再下个星期也不行,再下个星期还是不行。我向你保证,永远不会出现你想象中的那件事。我不会嫁给艾略特先生。我倒想知道你怎么会有这种想法。”

史密斯太太又打量了安妮一下,态度十分认真,然后微笑了一下,摇摇头,大声地说:

“嗨,我多么希望能理解你呀!我真希望能知道你在想些什么!我非常清楚,时候一到,你就不会表现得那么冷酷无情。人们知道,时候不到,我们女人从不想嫁人。女人总是这样。任何男人在提出求婚之前,总会遭到拒绝。不过,你为什么要这样冷酷无情呢?虽然我不能称他为我现在的朋友,但请让我为我过去的朋友说几句好话。你在哪儿能找到更合适的对象?你在哪儿能见到更有绅士风度、更可爱的男人呢?还是让我来介绍一下这位艾略特先生吧。我敢肯定,你从沃利斯上校那里听到的都是说他好的话。还有谁比沃利斯上校更了解他呢?”

“亲爱的史密斯太太,艾略特先生的妻子刚死了才半年多一点。他还不应该追求别的女人。”

“啊,如果你只是因为这些想法而表示异议的话,”史密斯太太狡黠地嚷了起来,“那么艾略特先生就没有问题了,我也不用再为他操心。你们结婚的时候,别忘了告诉我就是。请告诉他,我是你的朋友,他就会觉得我提的要求并不麻烦。现在他事多约会多,自然会尽量避免或摆脱这些麻烦。这也许是理所当然。百分之九十九的人都会这么做。当然,他不会知道这件事对我有多重要。好啦,亲爱的艾略特小姐,我希望并相信,你将是十分幸福的。艾略特先生能理解你这样的女子的价值。你的安宁不会像我这样遭到毁灭。在一切世俗的事务方面,你都将万无一失。你对他的性格也可以放心。任何人也不可能将他引入歧途,没有人能使他走上毁灭的道路。”

“对,”安妮说,“在这些方面,我是完全相信我堂兄的。看来,他的性格沉静而果断,绝不会受到不好的影响。我非常尊重他。从我所观察到的一切来看,我没有理由不这样做。但是,我认识他还不太久,而且我觉得他是一个不大容易了解的人。我这样说,史密斯太太,能不能使你相信,我对他毫无感情?当然啰,这么说似乎太不怕难为情。不过我保证,我对他毫无感情。哪怕他有朝一日向我求婚(我没有理由认为他有这样的打算),我也不会答应他。我向你保证,我不会这样做。我向你保证,艾略特先生与你提到的昨天音乐会给我带来的那种愉快之间,没有什么关系——不是艾略特先生。他并没有——”

安妮红着脸住了口,深悔自己把事情透露得太多了;不过少了又不行。要是史密斯太太不知道她另有心上人,是不大会轻易相信艾略特先生会遭到失败。话既说到这个地步,史密斯太太也就作罢了,而且装作没听出什么弦外之音。安妮虽然渴望不再提这事,却非常想知道,史密斯太太怎么会以为她要嫁给艾略特先生,她怎么会产生这种想法,又能从谁那里听到这话。

“请你告诉我,你怎么会产生这种想法的。”

“我发现你们经常在一起,”史密斯太太回答道,“就想到过这事,觉得这可能最符合你们两家所有亲人的愿望。你可以相信,所有认识你们的人也都这么看。不过,我两天以前才听说这事。”