第九章(第2/3页)

“你知道,”她说,“我认为查尔斯根本配不上亨里埃塔。考虑到墨斯格罗夫家现有的关系,亨里埃塔没有权利随便嫁人。我认为任何年轻姑娘都无权选择家庭主体人员不喜欢和不中意的对象,无权把一些倒霉亲戚强加在不习惯这种关系的人身上。请问,查尔斯·海特算什么?只不过是个乡村副牧师。根本配不上上克罗斯的墨斯格罗夫小姐。”

然而,她丈夫对此却不敢苟同,因为除了对表弟的尊重之外,查尔斯·海特还是长子,而查尔斯·墨斯格罗夫看问题也总是从他自己这个长子角度出发的。

他回答道,“你这可是在瞎说一气,玛丽!对于亨里埃塔,这算不上一门上等的亲事,但是,查尔斯通过斯派塞一家的关系,还是很可能在一两年内从主教那里谋得一份差使的。请你注意,他是长子。我姨父一死,他就可以继承一笔可观的财产。温思罗普的庄园不下二百五十英亩,在汤顿附近还有一处农场,那里的土地是当地最肥沃的。就算你说得对,除了查尔斯以外,他们家其他任何人都根本配不上亨里埃塔,确实也难以般配。只有查尔斯还配得上。而且他脾气温和,为人正直。一旦温思罗普归他所有,他就会使那个地方大为改观,生活方式也会发生变化。只要有了那笔家产,他就再也不会遭人白眼。这是一笔完全掌握在自己手里的不小资产。不,不,亨里埃塔也可能嫁给一个不如查尔斯·海特的人。如果她嫁给查尔斯·海特,路易莎能嫁给温特沃思上校,那我就非常满意了。”

“随便查尔斯怎么说,”丈夫一走出屋子,玛丽就高声对安妮说,“亨里埃塔要是嫁给查尔斯·海特,那简直太可怕了。这对她不好,对我更加糟糕。因此,最好让温特沃思上校尽快把海特从亨里埃塔的心里赶走。我并不怀疑,温特沃思上校已经做到了这一点。亨里埃塔昨天根本没有理会查尔斯·海特。我真希望你当时能在那里见到她的态度。至于说什么温特沃思上校对路易莎和亨里埃塔一样喜欢,那是胡扯。他当然更加喜欢亨里埃塔。可是查尔斯说得这么绝对!要是你昨天同我们在一起,你就可以对我们两人的看法作出判断。我肯定你我会有同感,除非你有意同我作对。”

只要到墨斯格罗夫先生家去吃了那顿晚餐,安妮就可以看出这一切。但是安妮借口头疼,加之小查尔斯又有点不舒服,她就留在家里了。当时,她只想避开温特沃思上校。现在,除了度过一个清静的傍晚之外,不去还有一个优点:可以不给他们当仲裁。

至于温特沃思上校的态度,安妮认为,更重要的是他应该及早拿定主意,免得影响两姐妹的幸福,也不要有损于他自己的声誉,而不是他更应该喜欢的是亨里埃塔呢,还是路易莎。无论哪一个,都完全可能成为他忠贞和温柔的妻子。安妮很体谅查尔斯·海特的心情。对于一个心无恶意的年轻小姐的轻率行动,她感到痛心;对这种行动引起的任何痛苦深表同情。不过,即使亨里埃塔发现过去错误理解了自己的感情,现在改变了态度,那也马上能得到别人的谅解的。

查尔斯·海特从他表妹的言谈举止里发现了一些令他不安和伤心的迹象。亨里埃塔长期以来一直很尊重他,不可能同他彻底疏远;他也不会在见过两次面之后就丧失以往的全部希望,不会除了离开上克罗斯就别无他法。但是她态度的变化是惊人的,起因可能就是温特沃思上校。查尔斯·海特离开了仅仅两个星期。分手时,他已使亨里埃塔希望他不久能辞掉现任的副牧师职位而转到上克罗斯来,而希望之殷切甚至同他本人一样。当时亨里埃塔最关心的似乎是:主管牧师希莱博士现已年老体衰,四十多年来,尽管他一直热情地执行着自己的全部职责,但现在对好多事情都无能为力了。在此情况下,他能否基本上决定聘请一位副牧师。是否可在资金许可的情况下尽量以优厚薪俸聘请一位称职的副牧师,并将这职位授予查尔斯·海特。查尔斯·海特要是能到上克罗斯来,不用朝相反的方向走六英里,就能获得一个从哪一方面来说都较优越的副牧师职位,可以到他们尊敬的希莱博士手下工作,而这位和蔼可亲的希莱博士也可以摆脱他的职务——目前他承担这些职务极其劳累,对身体极其有害。这一切带来的好处甚至对路易莎也颇有吸引力,而对亨里埃塔来说几乎是至高无上的。现在查尔斯·海特回来了,可是两位小姐的这种热情却已全部消失。路易莎根本听不进他关于不久前同希莱博士那次谈话的描述,而是站在窗口,向外张望着,力图捕捉温特沃思上校的身影。即使是亨里埃塔,最多也不过是心不在焉地听听而已,似乎已忘记了先前对这次谈判所抱有的一切疑虑和担心。