第八章(第2/3页)

“我觉得,坐在四轮马车的驾车座上也很舒服,”埃德蒙说,“没有什么不愉快的。”

“不愉快!”玛利亚喊道,“我的天!我倒相信,这是大家喜爱的座位。从那里观赏乡村的景色,再好也没有了。也许克劳福德小姐自己就愿意选择四轮马车的驾车座呢。”

“那么芬妮与你们一起去,大家不反对吧;车上有她的坐位,这是没有疑问的。”

“芬妮!”诺里斯太太接口道,“亲爱的埃德蒙,她跟我们一起去是不可能的。她得在家陪她的姨母。我已对拉什沃思太太这么说过。她不能去。”

“我想,母亲,”他对伯特伦夫人说道,“你不让芬妮参加这次活动,除了这涉及到你,涉及到你的舒适,没有其他原因。那么如果可以不用她陪,你不会要她留在家里吧?”

“当然这样,但我不能没有她。”

“你能,只要我留在家里陪你,因为我愿意这么做。”

这引起了一片惊叫声。“是的,”他继续道,“我没有必要去,我可以待在家中。芬妮非常想看看索瑟敦。我知道她非常想。这种乐趣,她是难得有一次的;我相信,母亲,现在你也愿意让她去玩一天吧?”

“哦,是的!很愿意,只要你的姨妈不反对这么办。”

现在,诺里斯太太只剩了一个反对的理由,那就是她已明确告诉拉什沃思太太,芬妮不能去,如果她出其不意地去了,势必引起大家的惊奇,这在她看来,简直是难以克服的困难。这种变化太不可思议了!从礼貌上讲也是很不合适的,它对拉什沃思太太几乎是一种失礼的行为;这位太太是很注重礼节的,她是教养优良和一丝不苟的典范,她确实无法向她作出解释。诺里斯太太对芬妮缺乏同情,任何时候都不想让她获得欢乐;但现在她之所以反对埃德蒙,主要是出于要维护她自己的安排,因为这是她的决定,不是任何别人的。她觉得她已考虑得十分周到,任何改变只能有害无益。这样,埃德蒙只得告诉她,如果她愿意听他讲,那么她其实不必为拉什沃思太太担心,因为他在送她上车时,已利用这机会向她说明,普莱斯小姐很可能会去,并当场接受了对表妹的正式邀请;诺里斯太太由于心中实在恼火,因而没有了什么优雅的态度,单单讲了一句话:“很好,很好,随你的便,你要怎么做就怎么做吧,老实说,我还懒得管这些事呢。”

“但是你待在家中代替芬妮,”玛利亚说,“这实在有些古怪。”

“我相信她会非常感激你,”朱利娅接着说,说完马上走出了屋子,因为她意识到应该她主动留在家中才对。

“在需要感激的时候,芬妮自然会感激的,”埃德蒙只这么回答了一句,便不再提起这事了。

芬妮听到这计划后,她的感激实际比她的欢乐大得多。埃德蒙的体贴入微深深地打动了她,使她不能平静,这是埃德蒙所无法意识到的,他没有料到她会对他怀有一片深情。但是他甘愿为她放弃自己的任何欢乐,却使她感到痛苦;没有他,她即使看到了索瑟敦,也毫无乐趣。

曼斯菲尔德两家人下一次会面时,又对他们的计划作了一些修改,它获得了普遍的认可。原来格兰特太太自告奋勇,愿意在那一天陪伴伯特伦夫人,代替埃德蒙,到时候格兰特博士也前往庄园,与她们一起用膳。伯特伦夫人对这样的安排十分满意,几位小姐重又变得兴高采烈。甚至埃德蒙对这改变也感激不尽,这使他可以照旧参加这次活动。诺里斯太太也认为这计划完美无缺,声称她早已想这么提出,只是她还没来得及讲,格兰特太太便抢先一步,讲了出来。

星期三天气晴朗,早餐后不久,克劳福德先生已用他的马车载着两个姊妹来了;由于人人都穿戴好了,只等格兰特太太下了车,别人便可上去。驾车座上那个令人羡慕的荣誉席位还空着。这幸运会落在谁的身上呢?两位伯特伦小姐都在捉摸,怎样才能取得它,尽管表面上装得那么谦逊,愿意让给别人;但这问题给格兰特太太一句话解决了,她离开马车时说道:“你们有五个人,一个人只得与亨利坐在一起,朱利娅,你最近说过你希望能驾车,那么现在正是你学习驾车的好机会。”

幸运的朱利娅!倒霉的玛利亚!前者一下子跳上了驾车座,后者却不得不愁眉苦脸地坐进了车厢。于是在留下的两位夫人的祝贺声中,在一位夫人怀中的哈巴狗的吠叫声中,马车驶了出去。

一路上尽是风光明媚的乡村;芬妮虽然时常骑马,但从没走这么远,马车很快就进入了她所不熟悉的地方;她兴奋地注视着那新鲜的一切,欣赏着那美好的一切。她不大开口,没人要她参加她们的谈话,她也不想参加。她自己的沉思和感想一向是她最好的伴侣;现在她沉浸在观看村庄的景象、道路的状况、土壤的差别和收获的好坏,以及农舍、牲口和儿童等等的乐趣中,唯一的缺憾只是埃德蒙不在身边,她不能把心中的感受告诉他。只有这一点,她与坐在她旁边的那位小姐是相同的;在其他方面,除了对埃德蒙的评价,克劳福德小姐都与她不同。她的趣味、思想和感觉都不像芬妮那么优美;她面对大自然,那没有生命的大自然很少感受,她留心的只是男人和女人,她感兴趣的只是轻松和快活。每逢埃德蒙落在她们后面的时候,或者在陡峭的山坡上赶上她们,与她们并排的时候,她们都会回过头去看他,不约而同地发出一声:“啊,他在那儿!”这情形发生过不止一次。