二十一(第4/4页)

“问题是,”汤米说,“我以前有点儿搞不清楚状况。”

“你是说关于你的作品吧!艺术可以透露一个艺术家的灵魂等等的。”

“嗯,我要说的是,”汤米又说了一次,“我以前有点儿搞不清楚状况,没有做出任何创作,什么也没做。我现在知道当初我应该要那么做,但是我当时就是没搞清楚。所以您的画廊里没有一幅作品是我的。我知道那是我的错,也知道现在可能太晚了,但是我带了一些作品过来。”汤米举起袋子,准备打开。“里面有些是最近画的,有些是很久以前画的。您应该已经有卡西的作品了,她的很多作品都被拿到了画廊。对不对,卡西?”

他们两个同时看着我。接着夫人以勉强可以听见的声音说:“可怜的小东西。我们对你们做了些什么啊?我们的那些方案和计划啊?”夫人说到这儿,就没再说下去了,我看见她的眼中又出现了泪光。然后夫人转向我问:“我们还要继续说吗?你们想继续吗?”

夫人说到这里,我心里原先模模糊糊的念头越来越具体。一开始是:“我是不是说得太远了?”现在是:“我们还要继续吗?”我不禁打了一个寒颤,这时我才明白,这些问题不是针对我或汤米,而是对着另外一个人问的:我们后面另外一半漆黑的房间里有人正在听我们说话。

我慢慢地转过身,想看看黑暗中是什么人。但什么也看不到,不过却听到一个声音,一个机械的声音,出乎意料地来自很远的地方,房子似乎延伸到比想象中更深远的黑暗处。接着,我渐渐可以看出一个模糊的人影朝我们走过来,一个女人的声音说:“是的,玛丽克劳德,我们继续吧!”

我继续看着那个漆黑的地方,夫人吐了一口气,迈开大步经过我们,走向黑暗。然后我听见了更多机械的声音,夫人手推着轮椅上的人走了出来。夫人再次经过我们面前,因为夫人的背挡住了视线,所以我没有马上看见轮椅上的人。夫人把轮椅转了过来面对我们。“妳跟他们说吧,他们是来找妳谈的。”

“我想应该是吧!”

轮椅上的人身体虚弱而扭曲着,听见那个人的声音才让我认出她是什么人。

“埃米莉小姐。”汤米小声地说。

“妳跟他们说吧!”夫人好像不想再管这件事了,不过还是站在轮椅后面盯着我们。