第一三三章 追击第一天(第4/4页)

他这样踱步的时候,一言不发,除非向桅顶的人喊话,或是吩咐他们升高一面船帆,或是把一面船帆张得更大些——他就这样前后踱步,帽子压得低低的,每一次转身,都要经过他那艘遭难的小艇,它现在被扔在后甲板上,翻转地躺在那里,破碎的艇首对着破烂的艇尾。最后,他在它前面停下脚步,就像业已阴云笼罩的天空,有时会有新的流云掠过那样,这个老人的脸上此时也悄悄添上了一层阴沉的神色。

斯塔布看见他停下了,也许是有意(但并非枉然)要表明他自己的精神并未动摇,从而在他船长的心目中保留一个勇敢的形象,他走上前来,注视着小艇残骸大声说道:“这是驴都不吃的蓟,它太扎嘴了,先生,哈!哈!”

“多么无情的东西,竟然嘲笑一个残骸?老兄,老兄!如果我不知道你勇敢得像无所畏惧的火神(也像火神一样呆傻),我就敢发誓说你是个胆小鬼。面对一个残骸,不应该唉声叹气,也不应该嘻嘻哈哈。”

“是的,先生,”斯塔巴克靠过来说道,“这是个严肃的场面;一个预兆,而且是个不祥之兆。”

“预兆?预兆?——这是辞典上的说法!如果众神想直截了当地对人说话,他们就会光明正大地说出来;而不是摇着脑袋,给出老太婆一般含糊其辞的暗示。——走开!你们两个就是一件东西的两极;斯塔巴克是斯塔布的背面,斯塔布是斯塔巴克的背面;你们俩就是全人类;而亚哈则孤零零站在人烟稠密的世界上,既没有神,也没有人,与他为邻!冷,冷——我在发抖——现在怎么样了?喂,上边的!你们看见它了吗?每一次喷水都要大声报告,哪怕他一秒钟喷上十次!”

一天将尽,只有太阳金袍的滚边还在沙沙作响。很快,天就几乎全黑了,可是,几名瞭望者还留在桅顶上面。

“现在看不见喷水了,先生;——天太黑了。”空中一个声音喊道。

“最后一次看见是朝什么方向去的?”

“和以前一样,先生,——径直向下风头去了。”

“好!天黑了,它会游得慢些了。降下最上桅帆和上桅翼帆,斯塔巴克先生。天亮之前,我们可别追过了头。它正在转移,可能会停下来歇歇。转舵迎风!让船吃满风!上边的,下来!——斯塔布先生,另派一个人上前桅顶,天亮之前,就由你照看,轮换人手。”然后,他向主桅上钉着的那枚古金币走去——“伙计们,这枚金币是我的,因为我赢了;但是,我会让它继续留在这里,直到白鲸死掉;而且,到了那一天,无论你们当中谁第一个发现它,这枚金币就归谁;如果到时候,还是我第一个发现它,我会拿出十倍的钱分给大家!现在走吧!——甲板归你了,先生!”

这样说着,他又去站在舱口舷梯的中间,压低了帽子,一直站到天亮,只是间或振作一下,看看夜色到了什么时分。

注36 这是抹香鲸独有的动作。因为和以前描述过的捕鲸枪上下起伏的预备性动作相似,而被称作投杆。凭借这个动作,大鲸肯定能最一目了然地观察到周遭的任何目标。