第十六章 寻宝路上(第4/5页)

海盗们听后个个兴高采烈,我的情绪却一落千丈。这个两面三刀的坏蛋!他根本就是在脚踏两只船,毫无疑问,这家伙更愿意同海盗们一起满载金银财宝逍遥法外,他寄托在我们这边的希望只是免去一条绞索而已。

再退一步讲,事态发展到如此地步,我们的处境也很危险,时刻都有暴露的可能。一旦海盗们的怀疑得到证实,我和西尔弗就不得不拼死保护自己的小命。他一个瘸子,我一个孩子,如何能敌过得五个身强力壮的水手?

除了这双重的忧虑,还有朋友们的行为对我来讲始终难以解释。他们为什么要舍弃这寨子?为什么要交出地图?医生对西尔弗提出的最后那番警告“你们快要找到宝藏时,最好别大喊大叫”又是怎么回事?读者们,如果你们设身处地地想想,就能明白我为什么吃不下早饭,为什么跟在海盗后面出发时会胆战心惊。

一行人走在寻宝路上。所有的人都穿着脏乎乎的水手服,除了我以外个个全副武装。西尔弗身上一前一后挂着两条步枪,腰间还佩有一把大弯刀,他的衣服两边口袋里各放有一支手枪,“弗林特船长”蹲在肩上,毫无意义地学着水手谈话,不时发出片言只语。我腰里拴着一条绳子,顺从地跟在厨子后面,他大多时候用手牵着绳子的那一端,偶尔会用牙齿紧紧咬住不放,看上去我就像一只被牵去要做街头表演的狗熊。

其他人都扛着各种东西,有的扛着铁锹和镐头,这是他们最先从伊斯班袅拉号上带下的工具,有的扛着猪肉、干面包和白兰地。这些食物都是我们贮备下来的,可见昨晚西尔弗所言非虚,要不是他跟医生达成交易,海盗们丢了大船只能靠喝凉水、打猎过日子了。

我们就带着这样的装备一路前行,连那个头缠绷带的家伙也跟上了。其实他本该在阴凉处待着,在烈日下行走肯定对伤口不利,大概是利欲熏心吧,这家伙顾不了许多,跌跌撞撞跟在队伍后面。

队伍拖拖拉拉地来到停有两只小划子的岸边。划子里乱七八糟,一看就是海盗们纵酒胡闹后的痕迹:一个坐板被砸断了,两只划子都沾满了泥,船内还留有积水。我们分坐在两只划子里驶向锚地。

一路上,海盗们对那张地图大发议论,因为上面的红叉叉画得比较大,看不出确切地点,背面的文字说明又过于含糊。读者们也许还记得那上面写着:

望远镜山肩一大树,指向东北偏北。

骷髅岛东南东,再向东十英尺。

大树是最重要的标记。在我们前方,锚地与一片高约二百至三百英尺的高地连接着,那片高地的北端与望远镜山的南坡相连,南端则逐步拱起,形成崎岖不平、岩石交错的后桅山。高地表面分布着许多高高低低的松树,随处都可见到有四十至五十英尺高的松树林立于其他树种之间。弗林特船长所说的“一大树”究竟是哪一棵呢,看来只有到达高地后用罗盘测定了。

虽然实际情况如此,可划子里的海盗们都在四处巡视着,每双眼睛都不肯放过视线内的任何一棵大树。一向善于察言观色的西尔弗当然捕捉到了这种变化,但他只是毫不在乎地耸耸肩,建议大家到了高地再作打算。

按照西尔弗的指令,海盗们为了保存体力,划得并不是很快。后来,我们从望远镜山树木较多的那面斜坡上流下来的一条河口中部登陆上岸,并从这儿向左拐弯,开始沿着山坡攀登高地。

坡底部分到处都是泥泞和乱蓬蓬的沼泽植物,行走起来非常困难,而且很耽误时间。好在这段路程还不算长。坡地越往上,地面变得越陡峭,脚下的土质亦越来越结实易行。我们正走在整个海岛最迷人的地方,翠绿茂盛的灌木丛里夹杂着不少香味浓郁的金雀花,一丛丛肉豆蔻铺展在高大的松树下,也散发出阵阵芳香。草木的芬芳若有若无飘荡在新鲜空气里,真让人神清气爽,心情振奋。

见够了海上风浪与烈火硝烟的海盗们亦为这片山地美景所陶醉,他们大叫大嚷,蹦来跳去,根本不成队形。西尔弗牵着我处于后半部分,他瘸着一条腿气喘吁吁地在砾石中开路,地面砾石松动,弄得他举步维艰,有时我甚至不得不拉他一把,以防他失足摔下山崖。

就这样大约走了半英里,在队伍快要到达高地顶坡时,最左面的一个海盗突然叫了起来,好像受到某种惊吓,惹得大家纷纷向他靠拢。

“不可能是发现了宝藏,还没到山顶呢。”老摩根咕哝着从我们面前跑过去。

当我和西尔弗最后到达那里时,才发现确实不是发现了什么宝藏,而是在一棵高大松树下横躺着一具死人骨架。骨架被几根绿色的枝蔓缠绕着,白花花的骨骼裸露着,地上还残留着几片烂布条,我相信看到它的每个人心中都会不寒而栗。